Tobit 12:8

LXX_WH(i) 8 ἀγαθὸν προσευχὴ μετὰ νηστείας καὶ ἐλεημοσύνης καὶ δικαιοσύνης ἀγαθὸν τὸ ὀλίγον μετὰ δικαιοσύνης ἢ πολὺ μετὰ ἀδικίας καλὸν ποιῆσαι ἐλεημοσύνην ἢ θησαυρίσαι χρυσίον
Wycliffe(i) 8 Preier is good with fastyng, and almes, more than to hide tresouris of gold;
Geneva(i) 8 Prayer is good with fasting, and almes, and righteousnesse. A litle with righteousnesse is better then much with vnrighteousnes: it is better to giue almes then to lay vp golde.
Bishops(i) 8 Prayer is good with fasting, and mercie is better then to hoorde vp treasures of golde.
DouayRheims(i) 8 Prayer is good with fasting and alms more than to lay up treasures of gold:
KJV(i) 8 Prayer is good with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:
ERV(i) 8 Good is prayer with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:
WEB(i) 8 Good is prayer with fasting, alms, and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold.
LXX2012(i) 8 Prayer is good with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold: