Song of Songs 4:11
LXX_WH(i)
11
G2781
N-ASN
κηριον
V-PAI-3P
αποσταζουσιν
G5491
N-NPN
χειλη
G4771
P-GS
σου
G3565
N-VSF
νυμφη
G3192
N-NSN
μελι
G2532
CONJ
και
G1051
N-NSN
γαλα
G5259
PREP
υπο
G3588
T-ASF
την
G1100
N-ASF
γλωσσαν
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G3744
N-NSF
οσμη
G2440
N-GPN
ιματιων
G4771
P-GS
σου
G3739
CONJ
ως
G3744
N-NSF
οσμη
G3030
N-GSM
λιβανου
Clementine_Vulgate(i)
11 Favus distillans labia tua, sponsa; mel et lac sub lingua tua: et odor vestimentorum tuorum sicut odor thuris.
DouayRheims(i)
11 Thy lips, my spouse, are as a dropping honeycomb, honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments, as the smell of frankincense.
KJV_Cambridge(i)
11 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
Brenton_Greek(i)
11 Κηρίον ἀποστάζουσι χείλη σου νύμφη· μέλι καὶ γάλα ὑπὸ τὴν γλῶσσάν σου· καὶ ὀσμὴ ἱματίων σου, ὡς ὀσμὴ Λιβάνου.
JuliaSmith(i)
11 Thy lips will drop honey droppings, O bride: honey and milk under thy tongue, and the odor of thy garments as the odor of Lebanon.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Thy lips, O my bride, drop honey - honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon.
Luther1545(i)
11 Deine Lippen, meine Braut, sind wie triefender Honigseim, Honig und Milch ist unter deiner Zunge, und deiner Kleider Geruch ist wie der Geruch Libanons.
Luther1912(i)
11 Deine Lippen, meine Braut, sind wie triefender Honigseim; Honig und Milch ist unter deiner Zunge, und deiner Kleider Geruch ist wie der Geruch des Libanon.
ReinaValera(i)
11 Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
Indonesian(i)
11 Manis kata-katamu, pengantinku, seperti madu murni dan susu. Pakaianmu seharum Gunung Libanon.
ItalianRiveduta(i)
11 O sposa mia, le tue labbra stillano miele, miele e latte son sotto la tua lingua, e l’odore delle tue vesti è come l’odore del Libano.
Lithuanian(i)
11 Mano sužadėtine, tavo lūpos varva kaip korys. Po tavo liežuviu yra medus ir pienas. Tavo rūbų kvapas kaip kvapas smilkalų iš Libano.
Portuguese(i)
11 Os teus lábios destilam o mel, noiva minha; mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.