Song of Songs 2:8
DouayRheims(i)
8 The voice of my beloved, behold he cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills.
KJV_Cambridge(i)
8 The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Brenton_Greek(i)
8 Φωνὴ ἀδελφιδοῦ μου, ἰδοὺ οὗτος ἥκει πηδῶν ἐπὶ τὰ ὄρη, διαλλόμενος ἐπὶ τοὺς βουνούς.
JuliaSmith(i)
8 The voice of my beloved I behold him coming leaping upon the mountains, springing upon the hills
JPS_ASV_Byz(i)
8 Hark! my beloved! behold, he cometh, leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Luther1545(i)
8 Da ist die Stimme meines Freundes. Siehe, er kommt und hüpfet auf den Bergen und springet auf den Hügeln!
Luther1912(i)
8 Da ist die Stimme meines Freundes! Siehe, er kommt und hüpft auf den Bergen und springt auf den Hügeln.
ReinaValera(i)
8 La voz de mi amado! He aquí él viene Saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.
Indonesian(i)
8 Dengar! Kekasihku datang! Ia seperti anak rusa atau kijang. Melompat-lompat di gunung-gunung, meloncat-loncat di bukit-bukit. Lihat, di balik tembok ia berdiri, dengan matanya ia mencari; mengintip dari kisi-kisi jendela.
ItalianRiveduta(i)
8 Ecco la voce del mio amico! Eccolo che viene, saltando per i monti, balzando per i colli.
Portuguese(i)
8 A voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.