Sirach 50:3

LXX_WH(i) 3 ἐν ἡμέραις αὐτοῦ ἐλατομήθη ἀποδοχεῖον ὑδάτων λάκκος ὡσεὶ θαλάσσης τὸ περίμετρον
Clementine_Vulgate(i) 3 In diebus ipsius emanaverunt putei aquarum, et quasi mare adimpleti sunt supra modum.
Wycliffe(i) 3 In the daies of hym the pittis of watris camen forth; and as the see tho weren fillid aboue mesure.
Geneva(i) 3 In his dayes the places to receiue water, that were decayed, were restored, and the brasse was about in measure as the sea.
Bishops(i) 3 In his dayes the welles of water flowed out, and were exceeding full as the sea.
DouayRheims(i) 3 In his days the wells of water flowed out, and they were filled as the sea above measure.
KJV(i) 3 In his days the cistern to receive water, being in compass as the sea, was covered with plates of brass:
ERV(i) 3 In his days the cistern of waters was diminished, The brazen vessel in compass as the sea.
WEB(i) 3 In his days the cistern of waters was diminished, The brazen vessel in compass as the sea.
LXX2012(i) 3 In his days the cistern to receive water, being in compass as the sea, was covered with plates of brass: