Sirach 33:10

LXX_WH(i) 10 καὶ ἄνθρωποι πάντες ἀπὸ ἐδάφους καὶ ἐκ γῆς ἐκτίσθη αδαμ
Clementine_Vulgate(i) 10 Ex ipsis exaltavit et magnificavit Deus, et ex ipsis posuit in numerum dierum: et omnes homines de solo et ex terra unde creatus est Adam.
Wycliffe(i) 10 God enhaunside and magnyfiede of tho hali daies; and of tho he settide in to the noumbre of daies; and God made alle men of sad erthe, and of neische erthe, whereof Adam was formed.
Geneva(i) 10 And all men are of the ground, and Adam was created out of the earth: but the Lord hath deuided them by great knowledge, and made their wayes diuers.
Bishops(i) 10 And all men are made of the grounde, and out of the earth of Adam: In the multitude of science hath the Lorde sundred them, and made their wayes of diuers fashions.
DouayRheims(i) 10 Some of them God made high and great days, and some of them he put in the number of ordinary days. And all men are from the ground, and out of the earth, from whence Adam was created.
KJV(i) 10 And all men are from the ground, and Adam was created of earth:
ERV(i) 10 And all men are from the ground, And Adam was created of earth.
WEB(i) 10 And all men are from the ground, And Adam was created of earth.
LXX2012(i) 10 And all men are from the ground, and Adam was created of earth: