Sirach 24:12

LXX_WH(i) 12 καὶ ἐρρίζωσα ἐν λαῷ δεδοξασμένῳ ἐν μερίδι κυρίου κληρονομίας αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 12 Tunc præcepit, et dixit mihi Creator omnium: et qui creavit me, requievit in tabernaculo meo.
Wycliffe(i) 12 Thanne the creatour of alle comaundide, and seide to me; and he that formyde me, restide in my tabernacle; and he seide to me,
Geneva(i) 12 He created me from the beginning, & before the world, and I shall neuer faile: In the holy habitation haue I serued before him, and so was I stablished in Sion.
Bishops(i) 12 I was created from the beginning and before the world, and shall not leaue of vnto the world to come: In the holy habitation haue I serued before hym, and so was I stablished in Sion.
DouayRheims(i) 12 Then the creator of all things commanded, and said to me: and he that made me, rested in my tabernacle,
KJV(i) 12 And I took root in an honourable people, even in the portion of the Lord's inheritance.
ERV(i) 12 And I took root in a people that was glorified, Even in the portion of the Lord’s own inheritance.
WEB(i) 12 And I took root in a people that was glorified, Even in the portion of the Lord’s own inheritance.
LXX2012(i) 12 And I took root in an honorable people, even in the portion of the Lord's inheritance.