Sirach 23:28

Clementine_Vulgate(i) 28 et non cognovit quoniam oculi Domini multo plus lucidiores sunt super solem, circumspicientes omnes vias hominum, et profundum abyssi, et hominum corda, intuentes in absconditas partes.
Wycliffe(i) 28 And he knew not, that the iyen of the Lord ben myche more clerere than the sunne, and biholden alle the weies of men, and the depthe of the see, and biholden the hertis of men in to hid partis.
Geneva(i) 28 It is great glorie to follow the Lord, and to be receiued of him is long life.
Bishops(i) 28 A great worship is it to folow the Lord: for long lyfe shalbe receaued of hym.
DouayRheims(i) 28 And he knoweth not that the eyes of the Lord are far brighter than the sun, beholding round about all the ways of men, and the bottom of the deep, and looking into the hearts of men, into the most hidden parts.
KJV(i) 28 It is great glory to follow the Lord, and to be received of him is long life.
LXX2012(i) 28 It is great glory to follow the Lord, and to be received of him is long life.