Sirach 19:9

LXX_WH(i) 9 ἀκήκοεν γάρ σου καὶ ἐφυλάξατό σε καὶ ἐν καιρῷ μισήσει σε
Clementine_Vulgate(i) 9 audiet enim te, et custodiet te, et quasi defendens peccatum, odiet te, et sic aderit tibi semper.
Wycliffe(i) 9 For he schal here thee, and schal kepe thee, and he as defendynge the synne schal hate thee; and so he schal be euere with thee.
Geneva(i) 9 For hee will hearken vnto thee, and marke thee, and when hee findeth opportunitie, hee will hate thee.
Bishops(i) 9 For he shall hearken vnto thee, and marke thee: and when he findeth oportunitie, he shall hate thee, and so shall he be alway about thee.
DouayRheims(i) 9 For he will hearken to thee, and will witch thee, and as it were defending thy sin he will hate thee, and so will he be with thee always.
KJV(i) 9 For he heard and observed thee, and when time cometh he will hate thee.
ERV(i) 9 For he hath heard thee, and observed thee, And when the time cometh he will hate thee.
WEB(i) 9 For he has heard you, and observed you, And when the time comes he will hate you.
LXX2012(i) 9 For he heard and observed you, and when time comes he will hate you.