Sirach 18:6

LXX_WH(i) 6 οὐκ ἔστιν ἐλαττῶσαι οὐδὲ προσθεῖναι καὶ οὐκ ἔστιν ἐξιχνιάσαι τὰ θαυμάσια τοῦ κυρίου
Wycliffe(i) 6 Whanne a man hath endid, thanne he schal bigynne; and whanne he hath restid, he schal worche.
Geneva(i) 6 But when a man hath done his best, he must beginne againe, and when he thinketh to come to an ende, he must go againe to his labour.
Bishops(i) 6 But when a man hath done his best, he must beginne againe: and when he thinketh to be come to an ende, he must go againe to his labour.
DouayRheims(i) 6 When a man hath done, then shall he begin: and when he leaveth off, he shall be at a loss.
KJV(i) 6

As for the wondrous works of the Lord, there may nothing be taken from them, neither may any thing be put unto them, neither can the ground of them be found out.

ERV(i) 6 As for the wondrous works of the Lord, it is not possible to take from them nor add to them, Neither is it possible to track them out.
WEB(i) 6 As for the wondrous works of the Lord, it is not possible to take from them nor add to them, Neither is it possible to track them out.
LXX2012(i) 6 As for the wondrous works of the Lord, there may nothing be taken from them, neither may any thing be put to them, neither can the ground of them be found out.