Sirach 15:5

LXX_WH(i) 5 καὶ ὑψώσει αὐτὸν παρὰ τοὺς πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ἀνοίξει τὸ στόμα αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 5 et in medio ecclesiæ aperiet os ejus, et adimplebit illum spiritu sapientiæ et intellectus, et stola gloriæ vestiet illum.
Wycliffe(i) 5 And in the myddis of the chirche he schal opene his mouth; and God schal fille hym with the spirit of wisdom, and of vndurstonding, and schal clothe hym with the stoole of glorie.
Geneva(i) 5 She shall exalt him aboue his neighbours, & in the middes of the congregation shall shee open his mouth: with the spirit of wisdome, and vnderstanding shal shee fill him, and clothe him with the garment of glory.
Bishops(i) 5 She shall bring him to honour among his neyghbours, and in the middest of the congregation shall she open his mouth: With the spirite of wysdome and vnderstanding shall she fyll him, and cloth him with the garment of glorie.
DouayRheims(i) 5 And in the midst of the church she shall open his mouth, and shall fill him with the spirit of wisdom and understanding, and shall clothe him with a robe of glory.
KJV(i) 5 She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth.
ERV(i) 5 And she shall exalt him above his neighbours; And in the midst of the congregation shall she open his mouth.
WEB(i) 5 She will exalt him above his neighbors. She will open his mouth in the midst of the congregation.
LXX2012(i) 5 She shall exalt him above his neighbors, and in the midst of the congregation shall she open his mouth.