Romans 3:13-14
LXX_WH(i)
IGNT(i)
13
G5028
ταφος
Sepulchre
G455 (G5772)
ανεωγμενος
G3588
ο
An Opened "is"
G2995
λαρυγξ
Throat,
G846
αυτων
Their
G3588
ταις
With
G1100
γλωσσαις
Tongues
G846
αυτων
Their
G1387 (G5707)
εδολιουσαν
They Used Deceit :
G2447
ιος
Poison
G785
ασπιδων
Of Asps "is"
G5259
υπο
G3588
τα
Under
G5491
χειλη
Lips :
G846
αυτων
Their
ACVI(i)
13
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2995
N-NSM
λαρυγξ
Throat
G846
P-GPM
αυτων
Of Them
G455
V-RPP-NSM
ανεωγμενος
Opened
G5028
N-NSM
ταφος
Grave
G3588
T-DPF
ταις
With Thas
G1100
N-DPF
γλωσσαις
Tongues
G846
P-GPM
αυτων
Of Them
G1387
V-IAI-3P
εδολιουσαν
They Deceive
G2447
N-NSM
ιος
Poison
G785
N-GPF
ασπιδων
Of Asps
G5259
PREP
υπο
Under
G3588
T-APN
τα
Thes
G5491
N-APN
χειλη
Lips
G846
P-GPM
αυτων
Of Them
Clementine_Vulgate(i)
13 Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant: venenum aspidum sub labiis eorum:
14 quorum os maledictione, et amaritudine plenum est:
DouayRheims(i)
13 Their throat is an open sepulchre: with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
KJV_Cambridge(i)
13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
Living_Oracles(i)
13 Their throat is an open sepulcher: with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
14 their mouth is full of cursing and bitterness.
JuliaSmith(i)
13 Their throat an opened tomb; with their tongues have they used deceit; the poison of asps under their lips:
14 Whose mouth is full of cursing and harshness:
JPS_ASV_Byz(i)
13 Their throat is an open sepulchre, With their tongues they have used deceit; The poison of asps is under their lips:
14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
Twentieth_Century(i)
13 'Their throats are like opened graves; they deceive with their tongues.' 'The venom of serpents lies behind their lips,'
14 'And their mouths are full of bitter curses.'
BIB(i)
13 τάφος (A grave) ἀνεῳγμένος (having been opened) ὁ (the) λάρυγξ (throat) αὐτῶν (of them is); ταῖς (with the) γλώσσαις (tongues) αὐτῶν (of them) ἐδολιοῦσαν (they keep practicing deceit); ἰὸς (the venom) ἀσπίδων (of vipers) ὑπὸ (is under) τὰ (the) χείλη (lips) αὐτῶν (of them),
14 ὧν (of whom) τὸ (the) στόμα (mouth) ἀρᾶς (of cursing) καὶ (and) πικρίας (of bitterness) γέμει (is full);
Luther1545(i)
13 Ihr Schlund ist ein offen Grab; mit ihren Zungen handeln sie trüglich; Otterngift ist unter ihren Lippen;
14 ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit;
Luther1912(i)
13 Ihr Schlund ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen handeln sie trüglich. Otterngift ist unter den Lippen;
14 ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit.
ReinaValera(i)
13 Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios;
14 Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;
Indonesian(i)
13 Tenggorokan mereka bagaikan kuburan yang terbuka. Tipu daya mengalir dari lidah mereka, dan bibir mereka menyemburkan fitnah, seperti bisa ular.
14 Mulut mereka penuh dengan kutuk dan kecaman.
ItalianRiveduta(i)
13 La loro gola è un sepolcro aperto; con le loro lingue hanno usato frode; v’è un veleno di aspidi sotto le loro labbra.
14 La loro bocca è piena di maledizione e d’amarezza.
Lithuanian(i)
13 Jų gerklėatviras kapas; savo liežuviais klastas jie raizgė, gyvačių nuodai jų lūpose.
14 Jų burna pilna keiksmų ir kartumo,
Portuguese(i)
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios;
14 a sua boca está cheia de maldição e amargura.
UkrainianNT(i)
13 Гріб відчинений горло їх, язиками своїми підводили; отрута гадюча під губами їх; 14 котрих уста клятьби і гіркости повні;