Psalms 97:7
LXX_WH(i)
7
G153
V-APD-3P
[96:7] αισχυνθητωσαν
G3956
A-NPM
παντες
G3588
T-NPM
οι
G4352
V-PAPNP
προσκυνουντες
G3588
T-DPM
τοις
A-DPM
γλυπτοις
G3588
T-NPM
οι
V-PMPNP
εγκαυχωμενοι
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPN
τοις
G1497
N-DPN
ειδωλοις
G846
D-GPM
αυτων
G4352
V-AAD-2P
προσκυνησατε
G846
D-DSM
αυτω
G3956
A-NPM
παντες
G3588
T-NPM
οι
G32
N-NPM
αγγελοι
G846
D-GSM
αυτου
DouayRheims(i)
7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
KJV_Cambridge(i)
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Brenton_Greek(i)
7 Αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ προσκυνοῦντες τοῖς γλυπτοῖς, οἱ ἐγκαυχώμενοι ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν· προσκυνήσατε αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
7 All serving a carved thing shall be ashamed, they boasting themselves in nothings; worship to him, all ye Gods.
JPS_ASV_Byz(i)
7 Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of things of nought; bow down to Him, all ye gods.
Luther1545(i)
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
Luther1912(i)
7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
ReinaValera(i)
7 Avergüéncense todos los que sirven á las imágenes de talla, Los que se alaban de los ídolos: Los dioses todos á él se encorven.
Indonesian(i)
7 Semua orang yang menyembah berhala akan dipermalukan, yang membanggakan barang-barang yang tidak berguna; semua dewa akan sujud di hadapan TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Lithuanian(i)
7 Bus sugėdinti tie, kurie tarnauja drožiniams, kurie stabais savo giriasi. Garbinkite Jį visi dievai!
Portuguese(i)
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.