Psalms 84:8

HOT(i) 8 (84:9) יהוה אלהים צבאות שׁמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H3068 יהוה O LORD H430 אלהים God H6635 צבאות of hosts, H8085 שׁמעה hear H8605 תפלתי my prayer: H238 האזינה give ear, H430 אלהי O God H3290 יעקב of Jacob. H5542 סלה׃ Selah.
Vulgate(i) 8 Domine Deus exercituum exaudi orationem meam ausculta Deus Iacob semper
Wycliffe(i) 8 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
Coverdale(i) 8 O LORDE God of hoostes, heare my prayer: herken o God of Iacob.
MSTC(i) 8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; hearken, O God of Jacob.
Matthew(i) 8 O Lord God of hostes, heare my prayer: herken O God of Iacob.
Great(i) 8 O Lorde God of Hostes, heare my prayer: herken O God of Iacob. Sela.
Geneva(i) 8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. Selah.
Bishops(i) 8 O God Lorde of hoastes heare my prayer: geue eare O God of Iacob. Selah
DouayRheims(i) 8 (84:9) O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.
KJV(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
KJV_Cambridge(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
Thomson(i) 8 Lord, the God of hosts, hear my prayer; hearken to it, God of Jacob.
Webster(i) 8 (84:7)They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
Brenton(i) 8 (83:8) O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob. Pause.
Brenton_Greek(i) 8 Κύριε ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι, ὁ Θεὸς Ἰακώβ· διάψαλμα.
Leeser(i) 8 (84:9) O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
YLT(i) 8 O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
JuliaSmith(i) 8 O Jehovah God of armies, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Silence.
Darby(i) 8 Jehovah, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
ERV(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah
ASV(i) 8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob. [Selah
JPS_ASV_Byz(i) 8 (84:9) O LORD God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
Rotherham(i) 8 O Yahweh, God of hosts, hear thou my prayer,––Give hear, thou God of Jacob. [Selah.]
CLV(i) 8 O Yahweh Elohim of hosts, do hear my prayer; Do give ear, O Elohim of Jacob. {Interlude{ "
BBE(i) 8 O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. Selah.
MKJV(i) 8 O Jehovah, the God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
LITV(i) 8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer; listen, O God of Jacob. Selah.
ECB(i) 8 O Yah Veh Elohim Sabaoth, hear my prayer; hearken, O Elohim of Yaaqov. Selah.
ACV(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. Selah.
WEB(i) 8 Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
NHEB(i) 8 LORD, God of hosts, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
AKJV(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
KJ2000(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
UKJV(i) 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
EJ2000(i) 8 ¶ O LORD God of the hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah.
CAB(i) 8 O Lord God of hosts, hear my prayer; hearken, O God of Jacob. Pause.
LXX2012(i) 8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
NSB(i) 8 Hear my prayer, Lord Jehovah of Hosts. Listen, O God of Jacob!
ISV(i) 8 LORD God of the Heavenly Armies, hear my prayer! Listen, God of Jacob! Interlude
LEB(i) 8 O Yahweh, God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
BSB(i) 8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
MSB(i) 8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
MLV(i) 8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Listen, O God of Jacob. Selah.
VIN(i) 8 Hear my prayer, Sovereign LORD Almighty. Listen, O God of Jacob!
Luther1545(i) 8 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
Luther1912(i) 8 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
ELB1871(i) 8 Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
ELB1905(i) 8 Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
DSV(i) 8 Zij gaan van kracht tot kracht; een iegelijk van hen zal verschijnen voor God in Sion.
Giguet(i) 8 ¶ Seigneur, Dieu des armées, écoutez ma prière; prêtez-moi l’oreille, Dieu de Jacob!
DarbyFR(i) 8
Éternel, Dieu des armées! écoute ma prière; Dieu de Jacob! prête l'oreille. Sélah.
Martin(i) 8 Ils marchent avec force pour se présenter devant Dieu en Sion.
Segond(i) 8 Eternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! Pause.
SE(i) 8 SEÑOR Dios de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
ReinaValera(i) 8 Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
JBS(i) 8 ¶ SEÑOR Dios de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Albanian(i) 8 O Zot, Perëndi i ushtrive, dëgjo lutjen time; vëri veshin, o Perëndi i Jakobit. (Sela)
RST(i) 8 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
Arabic(i) 8 يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه‎.
Bulgarian(i) 8 ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков! (Села.)
Croatian(i) 8 Snaga im raste od časa do časa: dok ne ugledaju Boga na Sionu.
BKR(i) 8 Berou se houf za houfem, a ukazují se před Bohem na Sionu.
Danish(i) 8 De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
CUV(i) 8 耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 啊 , 求 你 聽 我 的 禱 告 ! 雅 各 的   神 啊 , 求 你 留 心 聽 ! ( 細 拉 )
CUVS(i) 8 耶 和 华 ― 万 军 之   神 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 ! 雅 各 的   神 啊 , 求 你 留 心 听 ! ( 细 拉 )
Esperanto(i) 8 Ho Eternulo, Dio Cebaot, auxdu mian pregxon; Auxskultu, ho Dio de Jakob! Sela.
Finnish(i) 8 Herra Jumala Zebaot, kuule minun rukoukseni: ota, Jakobin Jumala, tätä korviis, Sela!
FinnishPR(i) 8 (H84:9) Herra, Jumala Sebaot, kuule minun rukoukseni, ota se korviisi, Jaakobin Jumala. Sela.
Haitian(i) 8 Plis y'ap mache, se plis y'ap gen fòs. Yo gen pou yo parèt devan Bondye sou mòn Siyon an.
Hungarian(i) 8 Erõrõl erõre jutnak, [míg] megjelennek Isten elõtt a Sionon.
Indonesian(i) 8 (84-9) Dengarlah doaku, ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, dengarkanlah, ya Allah Yakub.
Italian(i) 8 O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.
ItalianRiveduta(i) 8 O Eterno, Iddio degli eserciti, ascolta la mia preghiera; porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe! Sela.
Korean(i) 8 만군의 하나님 여호와여, 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서 (셀라)
Lithuanian(i) 8 Kareivijų Viešpatie, išgirsk mano maldą! Išgirsk, Jokūbo Dieve!
PBG(i) 8 I idą huf za hufem, a ukazują się przed Bogiem na Syonie.
Portuguese(i) 8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob!
Norwegian(i) 8 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
Romanian(i) 8 Doamne, Dumnezeul oştirilor, ascultă rugăciunea mea! Ia aminte, Dumnezeul lui Iacov! -(Oprire).
Ukrainian(i) 8 Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.