Psalms 7:17
Clementine_Vulgate(i)
17 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
DouayRheims(i)
17 (7:18) I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
KJV_Cambridge(i)
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Brenton_Greek(i)
17 Ἐξομολογήσομαι Κυρίῳ κατὰ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, ψαλῶ τῷ ὀνόματι Κυρίου τοῦ ὑψίστου.
JuliaSmith(i)
17 I will confess to Jehovah according to his justice: and I will play on the harp to the name of Jehovah most high.
JPS_ASV_Byz(i)
17 (7:18) I will give thanks unto the LORD according to His righteousness; and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Luther1545(i)
17 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
Luther1912(i)
17 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.
ReinaValera(i)
17 Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.
Indonesian(i)
17 (7-18) Aku bersyukur kepada TUHAN sebab Ia adil, kunyanyikan pujian bagi TUHAN, Yang Mahatinggi.
ItalianRiveduta(i)
17 Io loderò l’Eterno per la sua giustizia, e salmeggerò al nome dell’Eterno, dell’Altissimo.
Portuguese(i)
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.