Psalms 76:3

HOT(i) 3 (76:4) שׁמה שׁבר רשׁפי קשׁת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H8033 שׁמה There H7665 שׁבר broke H7565 רשׁפי he the arrows H7198 קשׁת of the bow, H4043 מגן the shield, H2719 וחרב and the sword, H4421 ומלחמה and the battle. H5542 סלה׃ Selah.
Vulgate(i) 3 spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas
Clementine_Vulgate(i) 3 In die tribulationis meæ Deum exquisivi; manibus meis nocte contra eum, et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea;
Wycliffe(i) 3 In the dai of my tribulacioun Y souyte God with myn hondis; in the nyyt `to fore hym, and Y am not disseyued. Mi soule forsook to be coumfortid;
Coverdale(i) 3 There breaketh he the arowes of the bowe, ye shylde, the swerde & the whole battayll.
MSTC(i) 3 There breaketh he the arrows of the bow, the shield, the sword, and the whole battle. Selah.
Matthew(i) 3 Ther breaketh he the arowes of the bow, the shylde, the swearde, and the whole battaylle, Selah.
Great(i) 3 There brake he the arowes of the bowe, the shylde, the swerde, and the battayle. Sela.
Geneva(i) 3 There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. Selah.
Bishops(i) 3 There he brake the arrowes of the bowe: the shielde, the sworde, and the battayle. Selah
DouayRheims(i) 3 (76:4) There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battle.
KJV(i) 3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
KJV_Cambridge(i) 3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
Thomson(i) 3 There he broke the strong bows, armour, and sword and battle.
Webster(i) 3 (76:2)In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Brenton(i) 3 (75:3) There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. Pause.
Brenton_Greek(i) 3 Ἐκεῖ συνέτριψε τὰ κράτη τῶν τόξων, ὅπλον καὶ ῥομφαίαν καὶ πόλεμον· διάψαλμα.
Leeser(i) 3 (76:4) There broke he the shining arrows of the bow, shield, and sword, and battle. Selah.
YLT(i) 3 There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.
JuliaSmith(i) 3 There he broke the lightnings of the bow, the shield and the sword, and war. Silence
Darby(i) 3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.
ERV(i) 3 There he brake the arrows of the bow; the shield, and the sword, and the battle. Selah
ASV(i) 3 There he brake the arrows of the bow;
The shield, and the sword, and the battle. [Selah
JPS_ASV_Byz(i) 3 (76:4) There He broke the fiery shafts of the bow; the shield, and the sword, and the battle. Selah
Rotherham(i) 3 There, hath he broken in pieces the arrows of the bow, shield and sword, and battle. [Selah.]
CLV(i) 3 There He breaks the flaming arrows of the bow, The shield and sword of the battle. {Interlude{ "
BBE(i) 3 There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. Selah.
MKJV(i) 3 There He broke the fiery arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
LITV(i) 3 There He broke the fiery arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
ECB(i) 3 There he broke the burning flash of the bow - the buckler and the sword and the war. Selah.
ACV(i) 3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
WEB(i) 3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
NHEB(i) 3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
AKJV(i) 3 There broke he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
KJ2000(i) 3 There broke he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
UKJV(i) 3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
EJ2000(i) 3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the war. Selah.
CAB(i) 3 There He broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. Pause.
LXX2012(i) 3 I remembered God, and rejoiced; I poured out my complaint, and my soul fainted. Pause.
NSB(i) 3 There He broke the flaming arrows, the shield and the sword and the weapons of war.
ISV(i) 3 There he shattered sharp arrows, shields, swords, and weapons of war. Interlude
LEB(i) 3 There he broke the flames of the bow, the shield and sword and battle. Selah
BSB(i) 3 There He shattered the flaming arrows, the shield and sword and weapons of war. Selah
MSB(i) 3 There He shattered the flaming arrows, the shield and sword and weapons of war. Selah
MLV(i) 3 There he broke the arrows of the bow, the shield and the sword and the battle. Selah.
VIN(i) 3 There He broke the flaming arrows, the shield and the sword and the weapons of war.
ELB1871(i) 3 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
ELB1905(i) 3 Und in Salem ist Eig. ward seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
DSV(i) 3 En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
Giguet(i) 3 C’est là qu’il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
DarbyFR(i) 3 Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.
Martin(i) 3 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
Segond(i) 3 C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.
SE(i) 3 Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah.)
ReinaValera(i) 3 Allí quebró las saetas del arco, El escudo, y la espada, y tren de guerra. (Selah.)
JBS(i) 3 Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah.)
Albanian(i) 3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
RST(i) 3 (75:4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
Arabic(i) 3 ‎هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه
Bulgarian(i) 3 Там Той счупи огнените стрели на лъка, щита и меча и оръжията на битката. (Села.)
Croatian(i) 3 U Šalemu je Šator njegov, na Sionu boravište.
BKR(i) 3 V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
Danish(i) 3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
CUV(i) 3 他 在 那 裡 折 斷 弓 上 的 火 箭 , 並 盾 牌 、 刀 劍 , 和 爭 戰 的 兵 器 。 ( 細 拉 )
CUVS(i) 3 他 在 那 里 折 断 弓 上 的 火 箭 , 并 盾 牌 、 刀 剑 , 和 争 战 的 兵 器 。 ( 细 拉 )
Esperanto(i) 3 Tie Li rompis la sagojn de pafarko, SXildon, glavon, kaj militon. Sela.
Finnish(i) 3 Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
FinnishPR(i) 3 (H76:4) Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. Sela.
Haitian(i) 3 Li gen kay li lavil Salèm, li rete sou mòn Siyon.
Hungarian(i) 3 Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Indonesian(i) 3 (76-4) Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
Italian(i) 3 Quivi ha rotte saette, Archi, scudi, e spade, ed arnesi da guerra. Sela.
ItalianRiveduta(i) 3 Quivi ha spezzato le saette dell’arco, lo scudo, la spada e gli arnesi di guerra. Sela.
Korean(i) 3 거기서 저가 화살과 방패와 칼과 전쟁을 깨치시도다 (셀라)
Lithuanian(i) 3 Jis sulaužė ten lanko strėles, skydus, kardus ir karo ginklus.
PBG(i) 3 W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
Portuguese(i) 3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Norwegian(i) 3 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Romanian(i) 3 acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
Ukrainian(i) 3 У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,