Psalms 74:2
LXX_WH(i)
2
G3403
V-APD-2S
[73:2] μνησθητι
G3588
T-GSF
της
G4864
N-GSF
συναγωγης
G4771
P-GS
σου
G3739
R-GSF
ης
G2932
V-AMI-2S
εκτησω
G575
PREP
απ
G746
N-GSF
αρχης
G3084
V-AMI-2S
ελυτρωσω
N-ASF
ραβδον
G2817
N-GSF
κληρονομιας
G4771
P-GS
σου
G3735
N-NSN
ορος
G4622
N-PRI
σιων
G3778
D-NSN
τουτο
G3739
R-NSN
ο
G2681
V-AAI-2S
κατεσκηνωσας
G1722
PREP
εν
G846
D-DSM
αυτω
DouayRheims(i)
2 Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.
KJV_Cambridge(i)
2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Brenton_Greek(i)
2 Μνήσθητι τῆς συναγωγῆς σου ἧς ἐκτήσω ἀπʼ ἀρχῆς· ἐλυτρώσω ῥάβδον κληρονομίας σου· ὄρος Σιὼν τοῦτο ὃ κατεσκήνωσας ἐν αὐτῷ.
JuliaSmith(i)
2 Remember thine assembly thou didst purchase of old; thou didst redeem the rod of thine inheritance; this mount Zion thou didst dwell in it
JPS_ASV_Byz(i)
2 Remember Thy congregation, which Thou hast gotten of old, which Thou hast redeemed to be the tribe of Thine inheritance; and mount Zion, wherein Thou hast dwelt.
Luther1545(i)
2 Gedenk an deine Gemeine, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöset hast, an den Berg Zion, da du auf wohnest.
Luther1912(i)
2 Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest.
ReinaValera(i)
2 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, Cuando redimiste la vara de tu heredad; Este monte de Sión, donde has habitado.
Indonesian(i)
2 Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
ItalianRiveduta(i)
2 Ricordati della tua raunanza che acquistasti in antico, che redimesti per esser la tribù della tua eredità; ricordati del monte di Sion, di cui hai fatto la tua dimora!
Lithuanian(i)
2 Atsimink savo susirinkimą, kurį senais laikais įsigijai, tautą, kurią išpirkai, kad ji būtų Tavo, Siono kalną, kuriame Tu gyvenai!
Portuguese(i)
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.