Psalms 71:14

HOT(i) 14 ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H589 ואני But I H8548 תמיד continually, H3176 איחל will hope H3254 והוספתי thee more and more. H5921 על   H3605 כל   H8416 תהלתך׃ and will yet praise
Vulgate(i) 14 os meum narrabit iustitiam tuam tota die salutare tuum quia non cognovi litteraturas
Wycliffe(i) 14 He schal ayen bie the soulis of hem fro vsuris, and wickidnesse; and the name of hem is onourable bifor hym.
Coverdale(i) 14 Let me go in (o LORDE God) & I wil make mencion of thy power and rightuousnesse only.
MSTC(i) 14 As for me, I will patiently abide always, and will ever increase thy praise.
Matthew(i) 14 As for me, I wil paciently abyde alwaye, and will euer encrease thy prayse.
Great(i) 14 I will go forth in the strength of the Lord God, & will make mencion of thy righteousnesse onely.
Geneva(i) 14 But I will waite continually, and will praise thee more and more.
Bishops(i) 14 (71:13) As for me I wyll patiently wayte alway: and I wyll prayse thee more and more
KJV(i) 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Thomson(i) 14 But as for me, I will hope continually; and I will yet praise thee more and more.
Webster(i) 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Brenton(i) 14 (70:14) But I will hope continually, and will praise thee more and more.
Brenton_Greek(i) 14 Ἐγὼ δὲ διαπαντὸς ἐλπιῶ, καὶ προσθήσω ἐπὶ πᾶσαν τὴν αἴνεσίν σου.
Leeser(i) 14 But I will continually hope, and will add yet more to all thy praise.
YLT(i) 14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Darby(i) 14 But as for me, I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
ERV(i) 14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
ASV(i) 14 But I will hope continually,
And will praise thee yet more and more.
JPS_ASV_Byz(i) 14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more.
Rotherham(i) 14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
CLV(i) 14 As for me, I shall continually wait, And I will add onto all Your praise."
BBE(i) 14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
MKJV(i) 14 But I will hope without ceasing, and I will add more in all Your praise.
LITV(i) 14 and I will hope without ceasing, and I will add more on all Your praise.
ECB(i) 14 I await you continually and halal you increasingly.
ACV(i) 14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
WEB(i) 14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
NHEB(i) 14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
AKJV(i) 14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
KJ2000(i) 14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
UKJV(i) 14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
EJ2000(i) 14 ¶ But I will continually wait and will add upon all thy praise.
CAB(i) 14 But I will hope continually, and will praise You more and more.
LXX2012(i) 14 He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
NSB(i) 14 But I will always have hope. I will praise you more and more.
ISV(i) 14 As for me, I will hope continuously and will praise you more and more.
LEB(i) 14 But as for me, I will hope continually and increase your praise.
BSB(i) 14 But I will always hope and will praise You more and more.
MSB(i) 14 But I will always hope and will praise You more and more.
MLV(i) 14 But I will hope continually and will praise you yet more and more.
VIN(i) 14 But I will always have hope. I will praise you more and more.
Luther1545(i) 14 Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
Luther1912(i) 14 Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
ELB1871(i) 14 Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
ELB1905(i) 14 Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
DSV(i) 14 Doch ik zal geduriglijk hopen, en zal al Uw lof nog groter maken.
Giguet(i) 14 ¶ Pour moi, j’espérerai toujours; je vous louerai de plus en plus.
DarbyFR(i) 14
Mais moi, j'attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.
Martin(i) 14 Mais moi je vivrai toujours en espérance en toi, et je te louerai tous les jours davantage.
Segond(i) 14 Et moi, j'espérerai toujours, Je te louerai de plus en plus.
SE(i) 14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
ReinaValera(i) 14 Mas yo siempre esperaré, Y añadiré sobre toda tu alabanza.
JBS(i) 14 ¶ Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
Albanian(i) 14 Por unë do të kem shpresa gjithnjë dhe do të të lëvdoj gjithnjë e më tepër.
RST(i) 14 (70:14) А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
Arabic(i) 14 ‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.
Bulgarian(i) 14 Но аз ще се надявам постоянно и ще умножавам цялата Твоя хвала.
Croatian(i) 14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
BKR(i) 14 Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
Danish(i) 14 Men jeg vil altid haabe, og al din Pris vil jeg endnu mangfoldiggøre.
CUV(i) 14 我 卻 要 常 常 盼 望 , 並 要 越 發 讚 美 你 。
CUVS(i) 14 我 却 要 常 常 盼 望 , 并 要 越 发 赞 美 你 。
Esperanto(i) 14 Kaj mi cxiam fidos Kaj cxiam pligrandigos Vian gloron.
Finnish(i) 14 Mutta minä odotan aina, ja korotan aina sinun kiitokses.
FinnishPR(i) 14 Mutta minä odotan alati, ja yhäti minä sinua kiitän.
Haitian(i) 14 M'ap toujou mete espwa mwen sou ou. M'ap fè lwanj ou tout tan tout tan.
Hungarian(i) 14 Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
Indonesian(i) 14 Tapi aku selalu berharap pada-Mu, dan semakin banyak memuji Engkau.
Italian(i) 14 Ma io spererò del continuo, E sopraggiungerò ancora altre lodi a tutte le tue.
ItalianRiveduta(i) 14 Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
Korean(i) 14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
PBG(i) 14 Aleć ja zawżdy oczekiwać będę, a tem więcej rozszerzę chwałę twoję.
Portuguese(i) 14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Norwegian(i) 14 Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
Romanian(i) 14 Şi eu voi nădăjdui pururea, Te voi lăuda tot mai mult.
Ukrainian(i) 14 А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!