Psalms 68:19
DouayRheims(i)
19 (68:20) Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us.
KJV_Cambridge(i)
19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.
Brenton_Greek(i)
19 Κύριος ὁ Θεὸς εὐλογητὸς, εὐλογητὸς Κύριος ἡμέραν καθʼ ἡμέραν, καὶ κατευοδώσαι ἡμῖν ὁ Θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν· διάψαλμα.
JuliaSmith(i)
19 Praised be Jehovah; day by day the God of our salvation will lift up to us. Silence.
JPS_ASV_Byz(i)
19 (68:20) Blessed be the Lord, day by day He beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah
Luther1545(i)
19 Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, daß Gott der HERR dennoch daselbst bleiben wird.
Luther1912(i)
19 Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, auf daß Gott der HERR daselbst wohne.
ReinaValera(i)
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios El Dios de nuestra salud. (Selah.)
Indonesian(i)
19 (68-20) Pujilah TUHAN, sebab Dialah Allah yang menyelamatkan kita; dari hari ke hari Ia memikul beban kita.
ItalianRiveduta(i)
19 Sia benedetto il Signore! Giorno per giorno porta per noi il nostro peso; egli ch’è l’Iddio della nostra salvezza. Sela.
Lithuanian(i)
19 Tebūna šlovinamas Viešpats kasdien! Jis naštas mūsų neša, Jis mūsų išgelbėjimo Dievas.
Portuguese(i)
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.