Psalms 59:10
Clementine_Vulgate(i)
10 Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ subditi sunt.
KJV_Cambridge(i)
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
Brenton_Greek(i)
10 Ὁ Θεὸς μου, τὸ ἔλεος αὐτοῦ προφθάσει με, ὁ Θεός μου δείξει μοι ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου.
JuliaSmith(i)
10 My God, his mercy shall anticipate me: God shall cause me to look upon mine enemies.
JPS_ASV_Byz(i)
10 (59:11) The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
ReinaValera(i)
10 El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
Indonesian(i)
10 (59-11) Karena kebaikan-Nya Allahku datang kepadaku, Ia membiarkan aku melihat musuhku dikalahkan.
ItalianRiveduta(i)
10 L’Iddio mio mi verrà incontro colla sua benignità, Iddio mi farà veder sui miei nemici quel che desidero.
Portuguese(i)
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.