Psalms 35:4
LXX_WH(i)
4
G153
V-APD-3P
[34:4] αισχυνθητωσαν
G2532
CONJ
και
G1788
V-APD-3P
εντραπητωσαν
G3588
T-NPM
οι
G2212
V-PAPNP
ζητουντες
G3588
T-ASF
την
G5590
N-ASF
ψυχην
G1473
P-GS
μου
G654
V-APD-3P
αποστραφητωσαν
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G3694
PREP
οπισω
G2532
CONJ
και
G2617
V-APD-3P
καταισχυνθητωσαν
G3588
T-NPM
οι
G3049
V-PMPNP
λογιζομενοι
G1473
P-DS
μοι
G2556
A-APN
κακα
DouayRheims(i)
4 Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise evil against me.
KJV_Cambridge(i)
4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Brenton_Greek(i)
4 Αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ καταισχυνθήτωσαν οἱ λογιζόμενοί μοι κακά.
JuliaSmith(i)
4 They seeking my soul shall be ashamed and disgraced: they shall be drawn back and be ashamed purposing my evil
JPS_ASV_Byz(i)
4 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned back and be abashed that devise my hurt.
Luther1545(i)
4 Es müssen sich schämen und gehöhnet werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zuschanden werden, die mir übelwollen.
Luther1912(i)
4 Es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner Seele stehen; es müssen zurückkehren und zu Schanden werden, die mir übelwollen.
ReinaValera(i)
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: Vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
Indonesian(i)
4 Biarlah orang yang mau membunuh aku dikalahkan dan dipermalukan. Biarlah orang yang berkomplot melawan aku mundur dengan kebingungan.
ItalianRiveduta(i)
4 Sian confusi e svergognati quelli che cercano l’anima mia; voltin le spalle e arrossiscano quei che macchinano la mia rovina.
Lithuanian(i)
4 Tebūna sugėdinti ir pažeminti, kurie kėsinasi į mano gyvybę. Tesitraukia atgal suglumę, kurie nori man pakenkti.
Portuguese(i)
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.