Psalms 25:11

HOT(i) 11 למען שׁמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
Vulgate(i) 11 propter nomen tuum propitiare iniquitati meae quoniam grandis est
Wycliffe(i) 11 But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
Coverdale(i) 11 For thy names sake, O LORDE, be mercifull vnto my synne, for it is greate.
MSTC(i) 11 For thy name's sake, O LORD, be merciful unto my sin; for it is great.
Matthew(i) 11 For thy names sake, O Lorde, be mercyfull vnto my synne, for it is greate.
Great(i) 11 For thy names sake, O Lord, be mercyfull vnto my synne, for it is great.
Geneva(i) 11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
Bishops(i) 11 (25:9) Pardon thou therfore for thy name sake O God my wickednesse: for it is very great
DouayRheims(i) 11 For thy name's sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
KJV(i) 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
Thomson(i) 11 For the sake of thy name therefore, Lord, pardon this sin of mine, for it is manifold;
Webster(i) 11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
Brenton(i) 11 (24:11) For thy name's sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; for it is great.
Brenton_Greek(i) 11 Ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου, Κύριε, καὶ ἱλάσῃ τῇ ἁμαρτίᾳ μου, πολλὴ γάρ ἐστι.
Leeser(i) 11 For the sake of thy name, O Lord, pardon my iniquity: although it is great.
YLT(i) 11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it is great.
JuliaSmith(i) 11 For sake of thy name, O Jehovah, and thou forgavest to mine iniquity; for it was much.
Darby(i) 11 For thy name`s sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
ERV(i) 11 For thy name’s sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
ASV(i) 11 For thy name's sake, O Jehovah,
Pardon mine iniquity, for it is great.
JPS_ASV_Byz(i) 11 For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
Rotherham(i) 11 For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
CLV(i) 11 On account of Your Name, O Yahweh, Thus pardon my depravity, though it be great."
BBE(i) 11 Because of your name, O Lord, let me have forgiveness for my sin, which is very great.
MKJV(i) 11 For Your name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity; for it is great.
LITV(i) 11 For Your name's sake, O Jehovah, even pardon my iniquity for it is great.
ECB(i) 11 For sake of your name, O Yah Veh, forgive my perversity; for it is great.
ACV(i) 11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity, for it is great.
WEB(i) 11 For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
NHEB(i) 11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
AKJV(i) 11 For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
KJ2000(i) 11 For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
UKJV(i) 11 For your name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
TKJU(i) 11 For Your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
EJ2000(i) 11 Caph For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
CAB(i) 11 For Your name's sake, O Lord, be merciful to my sin; for it is great.
LXX2012(i) 11 But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
NSB(i) 11 O Jehovah, for the sake of your name pardon my guilt, because it is great.
ISV(i) 11 For the sake of your name, LORD, forgive my sin, for it is great.
LEB(i) 11 Also, for the sake of your name, O Yahweh, forgive my sin, because it is great.
BSB(i) 11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
MSB(i) 11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
MLV(i) 11 For your name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, because it is great.
VIN(i) 11 For the sake of your name, LORD, forgive my sin, for it is great.
Luther1545(i) 11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
Luther1912(i) 11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist.
ELB1871(i) 11 Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
ELB1905(i) 11 Um deines Namens willen, Jahwe, wirst du ja vergeben O. vergib; wie [2.Mose 34,9] meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
DSV(i) 11 Lamed. Om Uws Naams wil, HEERE! zo vergeef mijn ongerechtigheid, want die is groot.
Giguet(i) 11 Pour l’amour de votre nom, Seigneur, vous me pardonnerez mon péché, parce qu’il est grand.
DarbyFR(i) 11 A cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
Martin(i) 11 Lamed. Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
Segond(i) 11 C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
SE(i) 11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
ReinaValera(i) 11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
JBS(i) 11 Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi iniquidad; porque es grande.
Albanian(i) 11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
RST(i) 11 (24:11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
Arabic(i) 11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
Bulgarian(i) 11 Заради Името Си, ГОСПОДИ, прости беззаконието ми, защото е голямо.
Croatian(i) 11 Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM
BKR(i) 11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Danish(i) 11 For dit Navns Skyld, HERRE, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
CUV(i) 11 耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。
CUVS(i) 11 耶 和 华 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 为 我 的 罪 重 大 。
Esperanto(i) 11 Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda.
Finnish(i) 11 Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
FinnishPR(i) 11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
Haitian(i) 11 Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil.
Hungarian(i) 11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bûnömet, mert sok az.
Indonesian(i) 11 TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
Italian(i) 11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella è grande.
ItalianRiveduta(i) 11 Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
Korean(i) 11 여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
Lithuanian(i) 11 Atleisk mano kaltę, Viešpatie, dėl savo vardo, nes ji yra didelė.
PBG(i) 11 Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Portuguese(i) 11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Norwegian(i) 11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
Romanian(i) 11 Pentru Numele Tău, Doamne, iartă-mi fărădelegea, căci mare este!
Ukrainian(i) 11 Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!