Psalms 146:5

HOT(i) 5 אשׁרי שׁאל יעקב בעזרו שׂברו על יהוה אלהיו׃
Vulgate(i) 5 beatus cuius Deus Iacob auxiliator eius spes eius in Domino Deo suo
Wycliffe(i) 5 Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
Coverdale(i) 5 Which made heauen and earth, ye see and all that therin is, which kepeth his promise for euer
MSTC(i) 5 Blessed is he that hath the God of Jacob for his help, and whose hope is in the LORD his God,
Matthew(i) 5 Blessed is he that hath the God of Iacob for his helpe, and whose hope is in the Lord hys God.
Great(i) 5 Which made heauen and earth, the see, and all that therin is, whych kepeth hys promyse for euer.
Geneva(i) 5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Bishops(i) 5 Who made heauen and earth, the sea and all that therin is: who mainteyneth the trueth for euer
DouayRheims(i) 5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
KJV(i) 5

Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:

KJV_Cambridge(i) 5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Thomson(i) 5 Happy he whose helper is the God of Jacob: his hope is in the Lord his God,
Webster(i) 5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Brenton(i) 5 (145:5) Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
Brenton_Greek(i) 5 Μακάριος οὗ ὁ Θεὸς Ἰακὼβ βοηθὸς αὐτοῦ, ἡ ἐλπὶς αὐτοῦ ἐπὶ Κύριον τὸν Θεὸν αὐτοῦ·
Leeser(i) 5 But happy is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is on the Lord his God;
YLT(i) 5 O the happiness of him Who hath the God of Jacob for his help, His hope is on Jehovah his God,
JuliaSmith(i) 5 Happy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:
Darby(i) 5 Blessed is he who hath the ?God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
ERV(i) 5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
ASV(i) 5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
JPS_ASV_Byz(i) 5 Happy is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
Rotherham(i) 5 How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God:—
CLV(i) 5 Happy is he who has the El of Jacob as his Help; His hopefulness is set on Yahweh his Elohim,
BBE(i) 5 Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
MKJV(i) 5 Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose help is in Jehovah his God,
LITV(i) 5 Blessed is he who has the God of Jacob in his help; his hope is on Jehovah his God;
ECB(i) 5 Blithe - he who has El of Yaaqov for his help; whose expectation is in Yah Veh his Elohim
ACV(i) 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in LORD his God,
WEB(i) 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
NHEB(i) 5 Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God,
AKJV(i) 5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
KJ2000(i) 5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
UKJV(i) 5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
EJ2000(i) 5 ¶ Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God;
CAB(i) 5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
LXX2012(i) 5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
NSB(i) 5 How blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in Jehovah his God!
ISV(i) 5 Happy is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
LEB(i) 5 Blessed is the one whose help is the God of Jacob, whose hope is on Yahweh as his God,
MLV(i) 5 He who has the God of Jacob for his help is fortunate, whose hope is in Jehovah his God,
VIN(i) 5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
Luther1545(i) 5 Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HERRN, seinem Gott, stehet,
Luther1912(i) 5 Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;
ELB1871(i) 5 Glückselig der, dessen Hülfe der Gott Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
ELB1905(i) 5 Glückselig der, dessen Hilfe der Gott El Jakobs, dessen Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, ist!
DSV(i) 5 Welgelukzalig is hij, die den God Jakobs tot zijn Hulp heeft, wiens verwachting op den HEERE, zijn God is;
Giguet(i) 5 ¶ Heureux celui qui a pour auxiliaire le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
DarbyFR(i) 5
Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Éternel, son Dieu,
Martin(i) 5 Ô que bienheureux est celui à qui le Dieu Fort de Jacob est en aide, et dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;
Segond(i) 5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
SE(i) 5 Dichoso aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en el SEÑOR su Dios;
ReinaValera(i) 5 Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
JBS(i) 5 ¶ Dichoso aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza es en el SEÑOR su Dios;
Albanian(i) 5 Lum ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,
RST(i) 5 (145:5) Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Arabic(i) 5 طوبى لمن اله يعقوب معينه ورجاؤه على الرب الهه
Bulgarian(i) 5 Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Croatian(i) 5 Blago onom kome je pomoćnik Bog Jakovljev, kome je ufanje u Jahvi, Bogu njegovu,
BKR(i) 5 Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
Danish(i) 5 Salig ere den, hvis Hjælp Jakobs Gud er, hvis Haab er til HERREN hans Gud;
CUV(i) 5 以 雅 各 的 神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 ─ 他   神 的 , 這 人 便 為 有 福 !
CUVS(i) 5 以 雅 各 的 神 为 帮 助 、 仰 望 耶 和 华 ― 他   神 的 , 这 人 便 为 冇 福 !
Esperanto(i) 5 Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
Finnish(i) 5 Autuas on se, jonka apu Jakobin Jumala on, jonka toivo Herrassa hänen Jumalassansa on;
FinnishPR(i) 5 Autuas se, jonka apuna on Jaakobin Jumala, se, joka panee toivonsa Herraan, Jumalaansa,
Haitian(i) 5 Ala bon sa bon pou moun ki gen Bondye Jakòb la pou tout sekou l', pou moun ki mete tout espwa l' nan Seyè a, Bondye li!
Hungarian(i) 5 Boldog, a kinek segítsége a Jákób Istene, és reménysége van az Úrban, az õ Istenében;
Indonesian(i) 5 Berbahagialah orang yang mengandalkan TUHAN Allahnya, dan mempunyai Allah Yakub sebagai penolongnya.
Italian(i) 5 Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto, La cui speranza è nel Signore Iddio suo
ItalianRiveduta(i) 5 Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
Korean(i) 5 야곱의 하나님으로 자기 도움을 삼으며 여호와 자기 하나님에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다
Lithuanian(i) 5 Laimingas, kurio pagalba yra Jokūbo Dievas, kuris viltis sudėjo į Viešpatį, savo Dievą.
PBG(i) 5 Błogosławiony, którego Bóg Jakóbowy jest pomocnikiem, którego nadzieja jest w Panu, Bogu jego;
Portuguese(i) 5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacob por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Norwegian(i) 5 Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
Romanian(i) 5 Ferice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!
Ukrainian(i) 5 Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,