ABP_Strongs(i) 4 G2532 And G185.2 [2was discouraged G1909 3within G1473 4me G3588 G4151 1my spirit]; G1473 G1722 [3within G1473 4me G5015 2was disturbed G3588 G2588 1my heart]. G1473
ABP_GRK(i) 4 G2532 και G185.2 ηκηδίασεν G1909 επ΄ G1473 εμέ G3588 το G4151 πνεύμά μου G1473 G1722 εν G1473 εμοί G5015 εταράχθη G3588 η G2588 καρδία μου G1473
LXX_WH(i) 4 G2532 CONJ [142:4] και V-AAI-3S ηκηδιασεν G1909 PREP επ G1473 P-AS εμε G3588 T-ASN το G4151 N-ASN πνευμα G1473 P-GS μου G1722 PREP εν G1473 P-DS εμοι G5015 V-API-3S εταραχθη G3588 T-NSF η G2588 N-NSF καρδια G1473 P-GS μου
IHOT(i) (In English order) 4 H5848 ותתעטף overwhelmed H5921 עלי within H7307 רוחי Therefore is my spirit H8432 בתוכי within H8074 ישׁתומם me is desolate. H3820 לבי׃ me; my heart
new(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 [H8691] overwhelmed H3820 within me; my heart H8432 within H8074 [H8709] me is desolate.
Vulgate(i) 4 persecutus est enim inimicus animam meam confregit in terra vitam meam posuit me in tenebris quasi mortuos antiquos
KJV_Strongs(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 overwhelmed [H8691] H3820 within me; my heart H8432 within H8074 me is desolate [H8709] .
Webster_Strongs(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 [H8691] overwhelmed H3820 within me; my heart H8432 within H8074 [H8709] me is desolate.
ASV_Strongs(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 overwhelmed H3820 within me; My heart H8432 within H8074 me is desolate.
Rotherham(i) 4 Therefore hath my spirit, fainted concerning myself, Within me, hath, my heart, been confounded.
WEB_Strongs(i) 4 H7307 Therefore my spirit H5848 is overwhelmed H3820 within me. My heart H8432 within H8074 me is desolate.
AKJV_Strongs(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 overwhelmed H5921 within H3820 me; my heart H8432 within H8074 me is desolate.
CKJV_Strongs(i) 4 H7307 Therefore is my spirit H5848 overwhelmed H3820 inside me; my heart H8432 inside H8074 me is desolate.
EJ2000(i) 4 Therefore my spirit has become overwhelmed within me; my heart within me has become desolate.
Luther1545_Strongs(i) 4 H7307 Und mein Geist H5848 ist H8432 in H3820 mir geängstet; mein Herz H8074 ist mir in meinem Leibe verzehret.
Luther1912_Strongs(i) 4 H7307 Und mein Geist H5848 ist in mir geängstet H3820 ; mein Herz H8432 ist mir in H8074 meinem Leibe verzehrt .
ELB1905_Strongs(i) 4 H7307 Und mein Geist H8432 ermattet in H3820 mir, mein Herz H5848 ist betäubt in meinem Innern.
DSV_Strongs(i) 4 H7307 Daarom wordt mijn geest H5848 H8691 overstelpt H3820 in mij, mijn hart H8074 H8709 is verbaasd H8432 in het midden van mij.
Segond_Strongs(i) 4 H7307 Mon esprit H5848 est abattu H8691 H8432 au dedans H3820 de moi, Mon cœur H8074 est troublé H8709 dans mon sein.
Albanian(i) 4 Prandaj fryma ime dobësohet brenda meje, dhe zemra ime e ka humbur krejt brenda trupit tim.
Portuguese(i) 4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.