Psalms 139:4

HOT(i) 4 כי אין מלה בלשׁוני הן יהוה ידעת כלה׃
Vulgate(i) 4 et omnes vias meas intellexisti quia non est eloquium in lingua mea
Wycliffe(i) 4 Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
Coverdale(i) 4 Thou hast fashioned me behinde & before, & layed thine hode vpon me.
MSTC(i) 4 For lo, there is not a word in my tongue, but thou, O LORD, knowest it altogether.
Matthew(i) 4 For lo, there is not a worde in my tonge, but thou, O Lorde knowest it altogether.
Great(i) 4 For lo, there is not a worde in my tonge, but thou, O Lorde knowest it all together.
Geneva(i) 4 For there is not a word in my tongue, but loe, thou knowest it wholy, O Lord.
Bishops(i) 4 For there is not a word in my tongue: but beholde thou O Lorde knowest it altogether
DouayRheims(i) 4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.
KJV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
KJV_Cambridge(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Thomson(i) 4 that there is not an evil word on my tongue. Behold thou, Lord, knowest all things;
Webster(i) 4 For there is not a word on my tongue, but lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Brenton(i) 4 (138:4) For there is no unrighteous word in my tongue: behold, O Lord, thou hast known all things,
Brenton_Greek(i) 4 ὅτι οὐκ ἔστι λόγος ἄδικος ἐν γλώσσῃ μου·
Leeser(i) 4 For, while there is not a word on my tongue, lo, thou, O Lord, knowest it entirely.
YLT(i) 4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
JuliaSmith(i) 4 For not a word in my tongue, behold, O Jehovah, thou knewest all of it
Darby(i) 4 For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
ERV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
ASV(i) 4 For there is not a word in my tongue,
But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
JPS_ASV_Byz(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
Rotherham(i) 4 Surely there hath not been a word on my tongue, [but] behold! O Yahweh, thou hast observed it on every side.
CLV(i) 4 For though there be no declaration on my tongue, Behold, O Yahweh, You know it all."
BBE(i) 4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
MKJV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O Jehovah, You know it altogether.
LITV(i) 4 For not a word is on my tongue, but, lo, O Jehovah, You know it all.
ECB(i) 4 for there is not an utterance in my tongue. Behold, O Yah Veh, you know altogether;
ACV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou know it altogether.
WEB(i) 4 For there is not a word on my tongue, but, behold, Yahweh, you know it altogether.
NHEB(i) 4 For there is not a word on my tongue, but, look, LORD, you know it altogether.
AKJV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, see, O LORD, you know it altogether.
KJ2000(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, you know it altogether.
UKJV(i) 4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, you know it altogether.
EJ2000(i) 4 For the word is not even upon my tongue, and, behold, O LORD, thou dost know it altogether.
CAB(i) 4 For there is no unrighteous word on my tongue: behold, O Lord, You have known all things,
LXX2012(i) 4 Keep me, O Lord, from the hand of the sinner; rescue me from unjust men; who have purposed to overthrow my goings.
NSB(i) 4 Even before I speak words from my tongue, behold, O Jehovah, You know it all.
ISV(i) 4 Even before I have formed a word with my tongue, you, LORD, know it completely!
LEB(i) 4 For there is not a word yet on my tongue, but behold, O Yahweh, you know it completely.
BSB(i) 4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
MSB(i) 4 Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
MLV(i) 4 Because there is not a word in my tongue, but behold, O Jehovah, you know it altogether.
VIN(i) 4 For not a word is on my tongue, but, lo, O LORD, You know it all.
Luther1545(i) 4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
Luther1912(i) 4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
ELB1871(i) 4 Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jehova, du weißt es ganz.
ELB1905(i) 4 Denn das Wort ist noch nicht auf meiner Zunge, siehe, Jahwe, du weißt es ganz.
DSV(i) 4 Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, Heere! Gij weet het alles.
Giguet(i) 4 Et vous avez prévu toutes mes voies, et reconnu que sur ma langue il n’est point de paroles iniques.
DarbyFR(i) 4 Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, ô Éternel! tu la connais tout entière.
Martin(i) 4 Même avant que la parole soit sur ma langue, voici, ô Eternel! tu connais déjà le tout.
Segond(i) 4 Car la parole n'est pas sur ma langue, Que déjà, ô Eternel! tu la connais entièrement.
SE(i) 4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, y he aquí, oh SEÑOR, tú la supiste toda.
ReinaValera(i) 4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
JBS(i) 4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, y he aquí, oh SEÑOR, tú la supiste toda.
Albanian(i) 4 Sepse, edhe para se të jetë fjala mbi gojën time ti, o Zot, e di atë plotësisht.
RST(i) 4 (138:4) Еще нет слова на языке моем, – Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
Arabic(i) 4 ‎لانه ليس كلمة في لساني الا وانت يا رب عرفتها كلها‎.
Bulgarian(i) 4 Защото още няма дума на езика ми, а ето, ГОСПОДИ, Ти я знаеш цяла.
Croatian(i) 4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
BKR(i) 4 Než ještě mám na jazyku slovo, aj, Hospodine, ty to všecko víš.
Danish(i) 4 Thi der er ikke et Ord paa rnin tunge, se, HERRE! du kender det jo alt sammen.
CUV(i) 4 耶 和 華 啊 , 我 舌 頭 上 的 話 , 你 沒 有 一 句 不 知 道 的 。
CUVS(i) 4 耶 和 华 啊 , 我 舌 头 上 的 话 , 你 没 冇 一 句 不 知 道 的 。
Esperanto(i) 4 CXar antaux ol trovigxas vorto sur mia lango, Jen, ho Eternulo, Vi cxion jam scias.
Finnish(i) 4 Sillä katso, ei ole sanaakaan kieleni päällä, joita et sinä Herra kaikkia tiedä.
FinnishPR(i) 4 Sillä, katso, ei ole sanaa minun kielelläni, jota sinä, Herra, et täysin tunne.
Haitian(i) 4 Mwen poko menm louvri bouch mwen, ou gen tan konnen tou sa mwen pral di.
Hungarian(i) 4 Mikor még nyelvemen sincs a szó, immár egészen érted azt Uram!
Indonesian(i) 4 Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
Italian(i) 4 Perciocchè non essendo ancora la parola sopra la mia lingua, Ecco, Signore, tu sai già il tutto.
ItalianRiveduta(i) 4 Poiché la parola non è ancora sulla mia lingua, che tu, o Eterno, già la conosci appieno.
Korean(i) 4 여호와여, 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
Lithuanian(i) 4 Dar mano liežuvis nepratarė žodžio, Tu, Viešpatie, jau viską žinai.
PBG(i) 4 Nim przyjdzie słowo na język mój, oto Panie! ty to wszystko wiesz.
Portuguese(i) 4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
Norwegian(i) 4 For det er ikke et ord på min tunge - se, Herre, du vet det alt sammen.
Romanian(i) 4 Căci nu-mi ajunge cuvîntul pe limbă, şi Tu, Doamne, îl şi cunoşti în totul.
Ukrainian(i) 4 бо ще слова нема на моїм язиці, а вже, Господи, знаєш те все!