Psalms 132:2

HOT(i) 2 אשׁר נשׁבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H834 אשׁר How H7650 נשׁבע he swore H3068 ליהוה unto the LORD, H5087 נדר vowed H46 לאביר unto the mighty H3290 יעקב׃ of Jacob;
Clementine_Vulgate(i) 2 Sicut unguentum in capite, quod descendit in barbam, barbam Aaron, quod descendit in oram vestimenti ejus;
Wycliffe(i) 2 As oynement in the heed; that goith doun in to the beerd, in to the beerd of Aaron. That goith doun in to the coler of his cloth; as the dew of Ermon,
Coverdale(i) 2 How he swore vnto ye LORDE, & vowed a vowe vnto ye mightie one of Iacob:
MSTC(i) 2 how he swore unto the LORD, and vowed a vow unto the almighty one of Jacob,
Matthew(i) 2 How he swore vnto the Lorde, and vowed a vowe vnto the allmyghty one of Iacob:
Great(i) 2 Howe he swore vnto the Lorde, and vowed a vowe vnto the almyghtye God of Iacob:
Geneva(i) 2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
Bishops(i) 2 Who swore vnto God: who made a vowe vnto the most mightie [Lorde] of Iacob
DouayRheims(i) 2 How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
KJV(i) 2

How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;

KJV_Cambridge(i) 2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
Thomson(i) 2 how he sware to the Lord, and made his vow to the God of Jacob:
Webster(i) 2 How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
Brenton(i) 2 (131:2) how he sware to the Lord, and vowed to the God of Jacob, saying,
Brenton_Greek(i) 2 ὡς ὤμοσε τῷ Κυρίῳ, ηὔξατο τῷ Θεῷ Ἰακώβ·
Leeser(i) 2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
YLT(i) 2 Who hath sworn to Jehovah. He hath vowed to the Mighty One of Jacob:
JuliaSmith(i) 2 Who sware to Jehovah; he vowed to the mighty one of Jacob:
Darby(i) 2 How he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
ERV(i) 2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
ASV(i) 2 How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:
JPS_ASV_Byz(i) 2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
Rotherham(i) 2 What he Sware to Yahweh,—Vowed to the Mighty One of Jacob:
CLV(i) 2 How he swore to Yahweh And vowed to the Sturdy One of Jacob:
BBE(i) 2 How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
MKJV(i) 2 how he swore to Jehovah; he vowed to the mighty One of Jacob.
LITV(i) 2 how he swore to Jehovah; he vowed to the Mighty One of Jacob,
ECB(i) 2 who oathed to Yah Veh and vowed to the Almighty of Yaaqov.
ACV(i) 2 how he swore to LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
WEB(i) 2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
NHEB(i) 2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
AKJV(i) 2 How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
KJ2000(i) 2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
UKJV(i) 2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
EJ2000(i) 2 How he swore unto the LORD and vowed unto the mighty God of Jacob;
CAB(i) 2 how he swore to the Lord, and vowed to the God of Jacob, saying,
LXX2012(i) 2 [It is] as ointment on the head, that ran down to the beard, [even] the beard of Aaron; that ran down to the fringe of his clothing.
NSB(i) 2 Remember how he swore an oath to Jehovah and made this vow to the Mighty One of Jacob.
ISV(i) 2 how he swore an oath to the LORD, vowing to the Mighty One of Jacob,
LEB(i) 2 How he swore to Yahweh, he vowed to the Mighty One of Jacob:
MLV(i) 2 how he swore to Jehovah and vowed to the Mighty One of Jacob:
VIN(i) 2 Remember how he swore an oath to the LORD and made this vow to the Mighty One of Jacob.
Luther1545(i) 2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
Luther1912(i) 2 der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
ELB1871(i) 2 Welcher Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
ELB1905(i) 2 Welcher O. Wie er Jahwe schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
DSV(i) 2 Dat hij den HEERE gezworen heeft, den Machtige Jakobs gelofte gedaan heeft, zeggende:
Giguet(i) 2 Comment il a juré au Seigneur et fait voeu au Dieu de Jacob.
DarbyFR(i) 2 Comment il a juré à l'Éternel, et fait un voeu au Puissant de Jacob:
Martin(i) 2 Lequel a juré à l'Eternel, et fait voeu au Puissant de Jacob, en disant :
Segond(i) 2 Il jura à l'Eternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
SE(i) 2 de cómo juró al SEÑOR, prometió al Fuerte de Jacob:
JBS(i) 2 de cómo juró al SEÑOR, prometió al Fuerte de Jacob:
Albanian(i) 2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
RST(i) 2 (131:2) как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
Arabic(i) 2 ‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
Bulgarian(i) 2 как се закле на ГОСПОДА и обеща на Силния Яковов:
Croatian(i) 2 Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
BKR(i) 2 Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
Danish(i) 2 ham, som tilsvor HERREN og lovede Jakobs mægtige:
CUV(i) 2 他 怎 樣 向 耶 和 華 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 許 願 ,
CUVS(i) 2 他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 ,
Esperanto(i) 2 Ke li jxuris al la Eternulo, Kaj donis sanktan promeson al la Potenculo de Jakob:
Finnish(i) 2 Joka Herralle vannoi, ja lupasi lupauksen Jakobin väkevälle:
FinnishPR(i) 2 hänen, joka vannoi valan Herralle ja teki lupauksen Jaakobin Väkevälle:
Haitian(i) 2 Seyè, chonje sèman li te fè ou, pwomès li te fè ou, ou menm Bondye Jakòb la ki gen fòs, lè l' te di:
Hungarian(i) 2 A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tõn a Jákób Istenének:
Indonesian(i) 2 Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
Italian(i) 2 Come egli giurò al Signore, E fece voto al Possente di Giacobbe, dicendo:
ItalianRiveduta(i) 2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Korean(i) 2 저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
Lithuanian(i) 2 Jis priesaiką Viešpačiui davė ir įžadą Jokūbo Galingajam:
PBG(i) 2 Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
Portuguese(i) 2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacob, dizendo:
Norwegian(i) 2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
Romanian(i) 2 Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
Ukrainian(i) 2 що клявсь Господеві, присягався був Сильному Якова: