Psalms 132:1

HOT(i) 1 שׁיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Vulgate(i) 1 canticum graduum memento Domine David et omnis adflictionis eius
Wycliffe(i) 1 The `title of the hundrid and two and thrittithe salm. The song of grecis. Lo! hou good and hou myrie it is; that britheren dwelle togidere.
MSTC(i) 1 {A song of the stairs} LORD, remember David and all his trouble,
Matthew(i) 1 The song of the steares. Lorde, remember Dauyd and all his trouble.
Great(i) 1 A songe of the steares. Lord, remembre Dauid, and all his trouble.
Geneva(i) 1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
DouayRheims(i) 1 A gradual canticle. O Lord, remember David, and all his meekness.
KJV(i) 1 Lord, remember David, and all his afflictions:
KJV_Cambridge(i) 1 A Song of degrees.
LORD, remember David, and all his afflictions:
Thomson(i) 1 A Song of the steps. LORD, remember David, and all his meek humility;
Webster(i) 1 A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions;
Brenton(i) 1 (131:1) A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
Brenton_Greek(i) 1 Ὠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν.
Μνήσθητι Κύριε τοῦ Δαυὶδ, καὶ πάσης τῆς πρᾳότητος αὐτοῦ·
Leeser(i) 1 A song of the degrees. Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
YLT(i) 1 A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
JuliaSmith(i) 1 Song of ascensions. Remember, O Jehovah, for David with all his affliction.
Darby(i) 1 {A Song of degrees.} Jehovah, remember for David all his affliction;
ERV(i) 1 A Song of Ascents. LORD, remember for David all his affliction;
ASV(i) 1 A Song of Ascents.

Jehovah, remember for David
All his affliction;
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
Rotherham(i) 1 [A Song of Ascents.]
Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
CLV(i) 1 {A Song of Ascents{ Remember, O Yahweh, concerning David, All his humiliation,
BBE(i) 1 A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
MKJV(i) 1 A Song of degrees. O Jehovah, remember David and all his afflictions,
LITV(i) 1 A Song of Ascents. O Jehovah, remember David with all his afflictions;
ECB(i) 1 A Song of Degrees. O Yah Veh, remember David and all his humblings;
ACV(i) 1 LORD, remember for David all his affliction,
WEB(i) 1 A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
NHEB(i) 1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
AKJV(i) 1 Lord, remember David, and all his afflictions:
KJ2000(i) 1 [A song of ascents.] LORD, remember David, and all his afflictions:
UKJV(i) 1 Lord, remember David, and all his afflictions:
EJ2000(i) 1 ¶ A Song of degrees. LORD, remember David and all his afflictions:
CAB(i) 1 A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
LXX2012(i) 1 (133) A Song of Degrees. See now! what is so good, or what so pleasant, as for brethren to dwell together?
NSB(i) 1 Jehovah, remember David and all his affliction.
ISV(i) 1 A Song of Ascents
The LORD Lives in Zion LORD, remember in David’s favor all of his troubles;
LEB(i) 1 A song of ascents.*
O Yahweh, remember with regard to David all his affliction.*
BSB(i) 1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
MSB(i) 1 A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
MLV(i) 1 Jehovah, remember for David all his affliction,
VIN(i) 1 [A song of ascents.] LORD, remember David, and all his afflictions:
Luther1545(i) 1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
Luther1912(i) 1 Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und all sein Leiden,
ELB1871(i) 1 Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
ELB1905(i) 1 Ein Stufenlied. Gedenke, Jahwe, dem David alle seine Mühsal!
DSV(i) 1 Een lied Hammaaloth. O HEERE! gedenk aan David, aan al zijn lijden;
Giguet(i) 1 ¶ Seigneur; souvenez-vous de David et de toute sa mansuétude;
DarbyFR(i) 1
Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses afflictions!
Martin(i) 1 Cantique de Mahaloth. Ô Eternel! souviens-toi de David, et de toute son affliction.
Segond(i) 1 Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
SE(i) 1 Canción de las gradas. Acuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
JBS(i) 1 Canción de las gradas. Acuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
Albanian(i) 1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
RST(i) 1 (131:1) Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
Arabic(i) 1 ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 131) Песен на изкачванията. Спомни си, ГОСПОДИ, на Давид всичките му усилия:
BKR(i) 1 Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
Danish(i) 1 En Sang paa Trapperne. HERRE! kom David i Hu for alle hans Lidelser,
CUV(i) 1 ( 上 行 之 詩 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 紀 念 大 衛 所 受 的 一 切 苦 難 !
CUVS(i) 1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 纪 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 !
Esperanto(i) 1 Kanto de suprenirado. Rememoru, ho Eternulo, Davidon kaj cxiujn liajn suferojn;
Finnish(i) 1 Veisu korkeimmassa Kuorissa. Muista, Herra, Davidia, ja kaikkia hänen vaivojansa,
FinnishPR(i) 1 Matkalaulu. Muista, Herra, Daavidin hyväksi kaikkia hänen vaivojansa,
Haitian(i) 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Seyè, pa bliye David. Chonje tout traka li te bay tèt li pou ou.
Indonesian(i) 1 Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
Italian(i) 1 Cantico di Maalot. RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
ItalianRiveduta(i) 1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
Korean(i) 1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
PBG(i) 1 Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
Portuguese(i) 1 Lembra-te, Senhor, a bem de David, de todas as suas aflições;
Norwegian(i) 1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Romanian(i) 1 (O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
Ukrainian(i) 1 Пісня прочан. Згадай, Господи, про Давида, про всі його муки,