Psalms 118:16

HOT(i) 16 ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשׂה חיל׃
IHOT(i) (In English order)
  16 H3225 ימין The right hand H3068 יהוה of the LORD H7426 רוממה   H3225 ימין the right hand H3068 יהוה of the LORD H6213 עשׂה doeth H2428 חיל׃ valiantly.
Vulgate(i) 16 dextera Domini fecit fortitudinem dextera Domini excelsa dextera Domini fecit fortitudinem
Wycliffe(i) 16 I schal bithenke in thi iustifiyngis; Y schal not foryete thi wordis.
Coverdale(i) 16 The right hande of the LORDE hath the preemynence, the right hade of the LORDE hath gotte the victory.
MSTC(i) 16 The righthand of the LORD hath the preeminence; the righthand of the LORD hath gotten the victory.
Matthew(i) 16 The ryght hande of the Lord hath the preemynence, the ryght hande of the Lorde hath gotten the victory.
Great(i) 16 The ryght hande of the Lorde hath the preeminence, the ryght hande of the Lorde bryngeth mightie thynges to passe.
Geneva(i) 16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
Bishops(i) 16 The ryght hande of God is on hygh: the right hande of God bryngeth mightie thynges to passe
DouayRheims(i) 16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exalted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
KJV(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
KJV_Cambridge(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Thomson(i) 16 The right hand of the Lord hath exalted me; the right hand of the Lord hath exerted power.
Webster(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
Brenton(i) 16 (117:16) The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
Brenton_Greek(i) 16 δεξιὰ Κυρίου ὕψωσέ με· δεξιὰ Κυρίου ἐποίησε δύναμιν.
Leeser(i) 16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
YLT(i) 16 The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
JuliaSmith(i) 16 The right hand of Jehovah was exalted: the right hand of Jehovah did strength.
Darby(i) 16 The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
ERV(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
ASV(i) 16 The right hand of Jehovah is exalted:
The right hand of Jehovah doeth valiantly.
JPS_ASV_Byz(i) 16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
Rotherham(i) 16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
CLV(i) 16 Yahweh's right hand is exalted; Yahweh's right hand does valiantly.
BBE(i) 16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
MKJV(i) 16 The right hand of Jehovah is lifted up; the right hand of Jehovah does mighty things.
LITV(i) 16 The right hand of Jehovah is exalted; the right hand of Jehovah acts mightily.
ECB(i) 16 the right of Yah Veh exalts; the right of Yah Veh works valiantly.
ACV(i) 16 The right hand of LORD is exalted. The right hand of LORD does valiantly.
WEB(i) 16 The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
NHEB(i) 16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
AKJV(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
KJ2000(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
UKJV(i) 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.
EJ2000(i) 16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.
CAB(i) 16 The right hand of the Lord has exalted me; the right hand of the Lord has done powerfully.
LXX2012(i) 16 I will meditate on your ordinances: I will not forget your words.
NSB(i) 16 His power has brought us victory, his mighty power in battle!
ISV(i) 16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD is victorious!”
LEB(i) 16 The right hand of Yahweh has exalted; the right hand of Yahweh has done valiantly.
BSB(i) 16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
MSB(i) 16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
MLV(i) 16 The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly.
VIN(i) 16 the LORD's right hand is exalted; the LORD's right hand does valiantly.
Luther1545(i) 16 die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
Luther1912(i) 16 die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!"
ELB1871(i) 16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
ELB1905(i) 16 Die Rechte Jahwes ist erhoben, die Rechte Jahwes tut mächtige Taten. Eig. Mächtiges
DSV(i) 16 De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.
Giguet(i) 16 La droite du Seigneur m’a élevé; la droite du Seigneur a fait oeuvre de puissance.
DarbyFR(i) 16 La droite de l'Éternel est haut élevée, la droite de l'Éternel agit puissamment.
Martin(i) 16 La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.
Segond(i) 16 La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
SE(i) 16 La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
ReinaValera(i) 16 La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
JBS(i) 16 La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
Albanian(i) 16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
RST(i) 16 (117:16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Arabic(i) 16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
Bulgarian(i) 16 Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Croatian(i) 16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
BKR(i) 16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
Danish(i) 16 HERRENS højre Haand er ophøjet, HERRENS højre Haand skaber Kraft.
CUV(i) 16 耶 和 華 的 右 手 高 舉 ; 耶 和 華 的 右 手 施 展 大 能 。
CUVS(i) 16 耶 和 华 的 右 手 高 举 ; 耶 和 华 的 右 手 施 展 大 能 。
Esperanto(i) 16 La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
Finnish(i) 16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
FinnishPR(i) 16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Haitian(i) 16 Pouvwa Seyè a se yon pakèt afè. Seyè a fè bèl bagay ak pouvwa li.
Hungarian(i) 16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Indonesian(i) 16 Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
Italian(i) 16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
ItalianRiveduta(i) 16 La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
Lithuanian(i) 16 Viešpaties dešinė aukštai pakelta, Viešpaties dešinė pergalę teikia.
PBG(i) 16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
Portuguese(i) 16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
Norwegian(i) 16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
Romanian(i) 16 Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Ukrainian(i) 16 Правиця Господня підноситься, правиця Господня виконує чуда!