Psalms 111:6

HOT(i) 6 כח מעשׂיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H3581 כח the power H4639 מעשׂיו of his works, H5046 הגיד He hath showed H5971 לעמו his people H5414 לתת that he may give H5159 להם נחלת them the heritage H1471 גוים׃ of the heathen.
Vulgate(i) 6 caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo
Coverdale(i) 6 He sheweth his people the power of his workes, that he maye geue them the heretage of the Heithen.
MSTC(i) 6 He showeth his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Matthew(i) 6 He sheweth hys people the power of hys worckes, that he may geue them the herytage of the Heathen.
Great(i) 6 He hath shewed his people the power of his worckes, that he maye geue them the herytage of the Heathen.
Geneva(i) 6 He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
Bishops(i) 6 He hath declared vnto his people the force of his workes: in geuing them the inheritaunce of the Heathen
KJV(i) 6

He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

KJV_Cambridge(i) 6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Thomson(i) 6 He hath shewn his people the power of his works; by giving them possession of nations.
Webster(i) 6 He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Brenton(i) 6 (110:6) He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
Brenton_Greek(i) 6 Ἰσχὺν ἔργων αὐτοῦ ἀνήγγειλε τῷ λαῷ αὐτοῦ, τοῦ δοῦναι αὐτοῖς κληρονομίαν ἐθνῶν.
Leeser(i) 6 The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
YLT(i) 6 The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.
JuliaSmith(i) 6 The power of his work, he announced to his people, to give them the inheritance of the nations.
Darby(i) 6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
ERV(i) 6 He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
ASV(i) 6 He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
JPS_ASV_Byz(i) 6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.
Rotherham(i) 6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
CLV(i) 6 He has told of the vigor of His works to His people, That He would give to them the allotment of the nations."
BBE(i) 6 He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.
MKJV(i) 6 He has shown His people the power of His works, to give to them the inheritance of the nations.
LITV(i) 6 He has shown to His people the power of His works, to give to them inheritance of the nations.
ECB(i) 6 he told his people the force of his works to give them the inheritance of the goyim.
ACV(i) 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
WEB(i) 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
NHEB(i) 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
AKJV(i) 6 He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
KJ2000(i) 6 He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the nations.
UKJV(i) 6 He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
EJ2000(i) 6Caph He has shown his people the power of his works, Lamed by giving them the inheritance of the Gentiles.
CAB(i) 6 He has declared to His people the power of His works, to give them the inheritance of the heathen.
LXX2012(i) 6 For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.
NSB(i) 6 He has revealed the power of his works to his people by giving them the lands of other nations as an inheritance.
ISV(i) 6 ({ λ} - [Kaf.]) He revealed his mighty deeds to his people
({ μ} - [Lamed.]) by giving them a country of their own.
LEB(i) 6 He has declared the power of his works for his people, by giving to them the inheritance of the nations.
MLV(i) 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
VIN(i) 6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
Luther1545(i) 6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
Luther1912(i) 6 Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
ELB1871(i) 6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
ELB1905(i) 6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben O. indem er ihnen gab das Erbteil der Nationen.
DSV(i) 6 Caph. Hij heeft de kracht Zijner werken Zijn volke bekend gemaakt; Lamed. hun gevende de erve der heidenen.
Giguet(i) 6 ¶ Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses oeuvres,
DarbyFR(i) 6
Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, pour leur donner l'héritage des nations.
Martin(i) 6 Caph. Il a manifesté à son peuple la force de ses oeuvres, Lamed. en leur donnant l'héritage des nations.
Segond(i) 6 Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
SE(i) 6 Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
ReinaValera(i) 6 El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.
JBS(i) 6Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
Albanian(i) 6 Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
RST(i) 6 (110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
Arabic(i) 6 ‎اخبر شعبه بقوة اعماله ليعطيهم ميراث الامم‎.
Bulgarian(i) 6 Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Croatian(i) 6 Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
BKR(i) 6 Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Danish(i) 6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk idet han har græt dem Hedningernes Arv.
CUV(i) 6 他 向 百 姓 顯 出 大 能 的 作 為 , 把 外 邦 的 地 賜 給 他 們 為 業 。
CUVS(i) 6 他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。
Esperanto(i) 6 La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Finnish(i) 6 Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
FinnishPR(i) 6 Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.
Haitian(i) 6 Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
Hungarian(i) 6 Cselekedeteinek erejét tudtul adta az õ népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Indonesian(i) 6 Ia telah menunjukkan kuasa-Nya kepada umat-Nya, dengan memberi mereka tanah pusaka bangsa-bangsa.
Italian(i) 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.
ItalianRiveduta(i) 6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Korean(i) 6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
Lithuanian(i) 6 Jis savo darbų galią tautai parodė, atidavė jiems pagonių nuosavybę.
PBG(i) 6 Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Portuguese(i) 6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
Norwegian(i) 6 Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Romanian(i) 6 El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.
Ukrainian(i) 6 Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.