# Psalms 111:6

Coverdale

^{(i)}^{6}He sheweth his people the power of his workes, that he maye geue them the heretage of the Heithen.MSTC

^{(i)}^{6}He showeth his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.Matthew

^{(i)}^{6}He sheweth hys people the power of hys worckes, that he may geue them the herytage of the Heathen.Great

^{(i)}^{6}He hath shewed his people the power of his worckes, that he maye geue them the herytage of the Heathen.Geneva

^{(i)}^{6}He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.Bishops

^{(i)}^{6}He hath declared vnto his people the force of his workes: in geuing them the inheritaunce of the HeathenKJV

^{(i)}^{6}## He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

KJV_Cambridge

^{(i)}^{6}He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.Thomson

^{(i)}^{6}He hath shewn his people the power of his works; by giving them possession of nations.Webster

^{(i)}^{6}He hath shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.Brenton

^{(i)}^{6}^{ (110:6)}He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.Brenton_Greek

^{(i)}^{6}Ἰσχὺν ἔργων αὐτοῦ ἀνήγγειλε τῷ λαῷ αὐτοῦ, τοῦ δοῦναι αὐτοῖς κληρονομίαν ἐθνῶν.Leeser

^{(i)}^{6}The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.YLT

^{(i)}^{6}The power of His works He hath declared to His people, To give to them the inheritance of nations.JuliaSmith

^{(i)}^{6}The power of his work, he announced to his people, to give them the inheritance of the nations.Darby

^{(i)}^{6}He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.ERV

^{(i)}^{6}He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.ASV

^{(i)}^{6}He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.JPS_ASV_Byz

^{(i)}^{6}He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations.Rotherham

^{(i)}^{6}The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.CLV

^{(i)}^{6}He has told of the vigor of His works to His people, That He would give to them the allotment of the nations."BBE

^{(i)}^{6}He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.MKJV

^{(i)}^{6}He has shown His people the power of His works, to give to them the inheritance of the nations.LITV

^{(i)}^{6}He has shown to His people the power of His works, to give to them inheritance of the nations.ACV

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.WEB

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.NHEB

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.AKJV

^{(i)}^{6}He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.KJ2000

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, that he may give them the heritage of the nations.UKJV

^{(i)}^{6}He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.EJ2000

^{(i)}^{6}¶*Caph*He has shown his people the power of his works,*Lamed*by giving them the inheritance of the Gentiles.CAB

^{(i)}^{6}He has declared to His people the power of His works, to give them the inheritance of the heathen.LXX2012

^{(i)}^{6}For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.NSB

^{(i)}^{6}He has revealed the power of his works to his people by giving them the lands of other nations as an inheritance.ISV

({ μ} - [Lamed.]) by giving them a country of their own.

^{(i)}^{6}({ λ} - [Kaf.]) He revealed his mighty deeds to his people({ μ} - [Lamed.]) by giving them a country of their own.

LEB

^{(i)}^{6}He has declared the power of his works for his people, by giving to them*the*inheritance of*the*nations.MLV

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.VIN

^{(i)}^{6}He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.Luther1545

^{(i)}^{6}Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.Luther1912

^{(i)}^{6}Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.ELB1871

^{(i)}^{6}Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.ELB1905

^{(i)}^{6}Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben O. indem er ihnen gab das Erbteil der Nationen.DSV

^{(i)}^{6}Caph. Hij heeft de kracht Zijner werken Zijn volke bekend gemaakt; Lamed. hun gevende de erve der heidenen.DarbyFR

Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, pour leur donner l'héritage des nations.

^{(i)}^{6}Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, pour leur donner l'héritage des nations.

Martin

^{(i)}^{6}Caph. Il a manifesté à son peuple la force de ses oeuvres, Lamed. en leur donnant l'héritage des nations.Segond

^{(i)}^{6}Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.SE

^{(i)}^{6}Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.JBS

^{(i)}^{6}¶*Caf*La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo,*Lámed*dándoles la heredad de los gentiles.Albanian

^{(i)}^{6}Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.Croatian

^{(i)}^{6}Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEMDanish

^{(i)}^{6}Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk idet han har græt dem Hedningernes Arv.Esperanto

^{(i)}^{6}La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.FinnishPR

^{(i)}^{6}Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.Haitian

^{(i)}^{6}Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.Hungarian

^{(i)}^{6}Cselekedeteinek erejét tudtul adta az õ népének, nékik adván a pogányok örökségét.Indonesian

^{(i)}^{6}Ia telah menunjukkan kuasa-Nya kepada umat-Nya, dengan memberi mereka tanah pusaka bangsa-bangsa.Italian

^{(i)}^{6}Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.ItalianRiveduta

^{(i)}^{6}Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.Norwegian

^{(i)}^{6}Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.Romanian

^{(i)}^{6}El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.