Psalms 10:7

HOT(i) 7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשׁונו עמל ואון׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H423 אלה of cursing H6310 פיהו His mouth H4390 מלא is full H4820 ומרמות and deceit H8496 ותך and fraud: H8478 תחת under H3956 לשׁונו his tongue H5999 עמל mischief H205 ואון׃ and vanity.
Vulgate(i) 7 maledictione os eius plenum est et dolis et avaritia sub lingua eius dolor et iniquitas
Clementine_Vulgate(i) 7 Pluet super peccatores laqueos; ignis et sulphur, et spiritus procellarum, pars calicis eorum.
Wycliffe(i) 7 He schal reyne snaris on `synful men; fier, brymston, and the spirit of tempestis ben the part of the cuppe of hem.
Coverdale(i) 7 He sytteth lurkynge in the gardens, that he maye pryuely murthur the innocent, his eyes are set vpo the poore.
MSTC(i) 7 His mouth is full of cursing, deceit and fraud; under his tongue is travail and sorrow.
Matthew(i) 7 His mouth is ful of cursyng, fraude & disceate vnder hys tonge is trauayle and sorowe.
Great(i) 7 He sytteth lurkinge in the theuish corners of the stretes, & priuely in his lurkynge dennes doth he murthur the innocent: his eyes are set agaynst the poore.
Geneva(i) 7 His mouth is full of cursing and deceite and fraude: vnder his tongue is mischiefe and iniquitie.
Bishops(i) 7 His mouth is full of cursing, and of deceate, and of fraude: vnder his tongue is labour and mischiefe
DouayRheims(i) 7 His mouth is full of cursing, and of bitterness, and of deceit: under his tongue are labour and sorrow.
KJV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
KJV_Cambridge(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
Thomson(i) 7 Is not his mouth full of cursing, and bitterness and deceit?
Webster(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
Brenton(i) 7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
Brenton_Greek(i) 7 Οὗ ἀρᾶς τὸ στόμα αὐτοῦ γέμει καὶ πικρίας καὶ δόλου, ὑπὸ τὴν γλῶσσαν αὐτοῦ κόπος καὶ πόνος.
Leeser(i) 7 Of the false oaths is his mouth full, and deceit and fraud: under his tongue is mischief and wickedness.
YLT(i) 7 Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue is perverseness and iniquity,
JuliaSmith(i) 7 His mouth was filled with cursing and deceit and violence: under his tongue, trouble and vanity.
Darby(i) 7 His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
ERV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
ASV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression:
Under his tongue is mischief and iniquity.
JPS_ASV_Byz(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.
Rotherham(i) 7 With cursing, his mouth is full, and with deceptions and oppression, Under his tongue, are trouble and mischief:
CLV(i) 7 His mouth is full of imprecation, with deceit and fraud; Under his tongue are misery and lawlessness.
BBE(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
MKJV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud; under his tongue are mischief and vanity.
LITV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and injury; under his tongue are mischief and vanity.
ECB(i) 7 His mouth is full of oaths and deceits and fraud; under his tongue is toil and mischief;
ACV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
WEB(i) 7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
NHEB(i) 7 His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
AKJV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
KJ2000(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
UKJV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
TKJU(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: Under his tongue is mischief and vanity.
EJ2000(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
CAB(i) 7 Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
LXX2012(i) 7 He shall rain upon sinners snares, fire, and brimstone, and a stormy blast [shall be] the portion of their cup.
NSB(i) 7 His mouth is full of curses, deception, and oppression. Trouble and wrongdoing are on the tip of his tongue.
ISV(i) 7 Their mouth is full of curses, lies, and oppression, their tongues spread trouble and iniquity.
LEB(i) 7 His mouth is filled with cursing, with deceits and oppression; under his tongue are trouble and evil.
BSB(i) 7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
MSB(i) 7 His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
MLV(i) 7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and wickedness.
VIN(i) 7 His mouth is full of curses, deception, and oppression. Trouble and wrongdoing are on the tip of his tongue.
Luther1545(i) 7 Sein Mund ist voll Fluchens, Falsches und Trugs; seine Zunge richtet Mühe und Arbeit an.
Luther1912(i) 7 Sein Mund ist voll Fluchens, Falschheit und Trugs; seine Zunge richtet Mühe und Arbeit an.
ELB1871(i) 7 Sein Mund ist voll Fluchens und Truges und Bedrückung; unter seiner Zunge ist Mühsal und Unheil.
ELB1905(i) 7 Sein Mund ist voll Fluchens und Truges und Bedrückung; unter seiner Zunge ist Mühsal und Unheil.
DSV(i) 7 Zijn mond is vol van vloek, en bedriegerijen, en list; onder zijn tong is moeite en ongerechtigheid.
Giguet(i) 7 Sa bouche est pleine de malédiction, d’amertume, de fourberies; la peine et la douleur sont sous sa langue.
DarbyFR(i) 7 Sa bouche est pleine de malédiction, et de tromperies, et d'oppressions; il n'y a sous sa langue que trouble et que vanité.
Martin(i) 7 Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies, et de fraude; il n'y a sous sa langue qu'oppression et qu'outrage.
Segond(i) 7 Sa bouche est pleine de malédictions, de tromperies et de fraudes; Il y a sous sa langue de la malice et de l'iniquité.
SE(i) 7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.
ReinaValera(i) 7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.
JBS(i) 7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.
Albanian(i) 7 Goja e tij është plot mallkime, hile dhe mashtrime; nën gjuhën e tij ka ligësi dhe paudhësi.
RST(i) 7 (9:28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком – его мучение и пагуба;
Arabic(i) 7 ‎فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم‎.
Bulgarian(i) 7 Устата му е пълна с проклятие и измама, и потисничество, под езика му е съсипия и суета.
Croatian(i) 7 Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
BKR(i) 7 Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.
Danish(i) 7 Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Bedrageri, under hans Tunge er Uret og Ondskab.
CUV(i) 7 他 滿 口 是 咒 罵 、 詭 詐 、 欺 壓 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 惡 。
CUVS(i) 7 他 满 口 是 咒 骂 、 诡 诈 、 欺 压 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 恶 。
Esperanto(i) 7 Lia busxo estas plena de malbenado, trompo, kaj malico; Sub lia lango estas suferigo kaj malvero.
Finnish(i) 7 Jonka suu on täynnä kirouksia, kavaluutta ja viettelystä, hänen kielensä saattaa vaivan ja työn.
FinnishPR(i) 7 Hänen suunsa on täynnä kirousta, petosta, sortoa; tuho ja turmio on hänen kielensä alla.
Haitian(i) 7 Tout pawòl li se madichon, se manti, se twonpe moun. Li cho konsa pou l' pale moun mal, pou l' di gwo mo.
Hungarian(i) 7 Szája telve átkozódással, csalárdsággal és erõszakossággal; nyelve alatt hamisság és álnokság.
Indonesian(i) 7 Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
Italian(i) 7 La sua bocca è piena di esecrazione, e di frodi, e d’inganno; Sotto la lingua sua vi è perversità ed iniquità.
ItalianRiveduta(i) 7 La sua bocca è piena di esecrazione, di frodi, e di oppressione; sotto la sua lingua v’è malizia ed iniquità.
Korean(i) 7 그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다
Lithuanian(i) 7 Jo burna pilna keiksmų, smurto, apgaulės; po jo liežuviu­nelaimė ir tuštybė.
PBG(i) 7 Usta jego pełne są złorzeczeństwa, i chytrości, i zdrady; pod językiem jego uprzykrzenie i nieprawość.
Portuguese(i) 7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniquidade.
Norwegian(i) 7 Hans munn er full av forbannelse og av svik og vold; under hans tunge er ulykke og ondskap.
Romanian(i) 7 Gura îi este plină de blesteme, de înşelătorii şi de vicleşuguri; şi supt limbă are răutate şi fărădelege.
Ukrainian(i) 7 Уста його повні прокляття й обмани та зради, під його язиком злочинство й переступ.