Proverbs 21:25-26
Clementine_Vulgate(i)
25 Desideria occidunt pigrum: noluerunt enim quidquam manus ejus operari.
26 Tota die concupiscit et desiderat; qui autem justus est, tribuet, et non cessabit.
DouayRheims(i)
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
KJV_Cambridge(i)
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
Brenton_Greek(i)
25 Ἐπιθυμίαι ὀκνηρὸν ἀποκτείνουσιν, οὐ γὰρ προαιροῦνται αἱ χεῖρες αὐτοῦ ποιεῖν τι. 26 Ἀσεβὴς ἐπιθυμεῖ ὅλην τὴν ἡμέραν ἐπιθυμίας κακὰς, ὁ δὲ δίκαιος ἐλεᾷ καὶ οἰκτείρει ἀφειδῶς.
JuliaSmith(i)
25 The desire of the slothful shall kill him, for his hands refused to work,
26 He longed a longing all the day: and the just one shall give and not keep back.
JPS_ASV_Byz(i)
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
26 There is that coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Luther1545(i)
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
Luther1912(i)
25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
ReinaValera(i)
25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar.
26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.
Indonesian(i)
25 Si pemalas yang tak mau bekerja; membunuh dirinya dengan keinginannya.
26 Sepanjang hari ia hanya memikirkan tentang apa yang ia inginkan. Sebaliknya, orang yang lurus hidupnya dapat memberi dengan berlimpah-limpah.
ItalianRiveduta(i)
25 I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
26 C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
Lithuanian(i)
25 Tinginio troškimas nužudo jį, nes jis nenori dirbti.
26 Jis godžiai geidžia visą dieną, o teisusis duoda negailėdamas.
Portuguese(i)
25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.