Nehemiah 3:11

HOT(i) 11 מדה שׁנית החזיק מלכיה בן חרם וחשׁוב בן פחת מואב ואת מגדל התנורים׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H4060 מדה piece, H8145 שׁנית the other H2388 החזיק repaired H4441 מלכיה Malchijah H1121 בן the son H2766 חרם of Harim, H2815 וחשׁוב and Hashub H1121 בן the son H6355 פחת מואב of Pahath-moab, H853 ואת   H4026 מגדל and the tower H8574 התנורים׃ of the furnaces.
Vulgate(i) 11 mediam partem vici aedificavit Melchias filius Erem et Asub filius Phaethmoab et turrem Furnorum
Clementine_Vulgate(i) 11 Mediam partem vici ædificavit Melchias filius Herem, et Hasub filius Phahath Moab, et turrim furnorum.
Wycliffe(i) 11 Forsothe Melchie, the sone of Herem, and Asub, the sone of Phet Moab, bildiden the half part of the street, and the tour of ouenys.
Coverdale(i) 11 But Malchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of Pahath Moab buylded ye other pece, and the tower beside the fornace.
MSTC(i) 11 But Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab builded the other piece, and the tower beside the furnace.
Matthew(i) 11 But Melchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of Pahath. Moab buylded the other pece, and the tower besyde the fornace.
Great(i) 11 But Melchia the sonne of Harim and Hasub the sonne of the captayne of Moab buylded the other pece, and the tower besyde the fornaces.
Geneva(i) 11 Malchiiah the sonne of Harim, and Hashub the sonne of Pahath Moab fortified the seconde porcion, and the tower of the fornaces.
Bishops(i) 11 But Melchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of the captayne of Moab buylded the other peece, and the towre beside the fornaces
DouayRheims(i) 11 Melchias the son of Herem, and Hasub the son of Phahath Moab, built half the street, and the tower of the furnaces.
KJV(i) 11

Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.

KJV_Cambridge(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
Thomson(i) 11 And the next who fortified was Melchias son of Eram, then Asub son of Phaath-moab; and they continued on to the tower of Thanurim.
Webster(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
Brenton(i) 11 And next to him repaired Melchias son of Heram, and Asub son of Phaat Moab, even to the tower of the furnaces.
Brenton_Greek(i) 11 Καὶ δεύτερος ἐκράτησε Μελχίας υἱὸς Ἠρὰμ, καὶ Ἀσοὺβ υἱὸς Φαὰτ Μωὰβ, καὶ ἕως πύργου τῶν θαννουρίμ.
Leeser(i) 11 Another division did Malkiyah the son of Charim, and Chashub the son of Pachathmoab, repair, as also the tower of the ovens.
YLT(i) 11 A second measure hath Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces.
JuliaSmith(i) 11 The second measure held fast Malchiah, son of Harim, and Hashub, son of Pahath-Moab, and the tower of the furnaces.
Darby(i) 11 Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-Moab repaired a second piece, and the tower of the furnaces.
ERV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
ASV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
JPS_ASV_Byz(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
Rotherham(i) 11 a second length, did Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab, repair,—also the tower of the ovens;
CLV(i) 11 A second measure has Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces.
BBE(i) 11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens.
MKJV(i) 11 Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the Tower of the Furnaces.
LITV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab repaired the other piece, and the Tower of the Furnaces.
ECB(i) 11 Malki Yah the son of Harim and Hashshub the son of Pachath Moab, strengthen the second measure and the tower of the furnaces;
ACV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
WEB(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
NHEB(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab, repaired another portion, and the tower of the furnaces.
AKJV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
KJ2000(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another section, and the tower of the ovens.
UKJV(i) 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
EJ2000(i) 11 Malchijah, the son of Harim, and Hashub, the son of Pahathmoab, restored the other piece and the tower of the furnaces.
CAB(i) 11 And next to him repaired Malchijah son of Harim, and Hashub son of Pahath-Moab, even to the Tower of the Ovens.
LXX2012(i) 11 And next [to him] repaired Melchias son of Heram, and Asub son of Phaat Moab, even to the tower of the furnaces.
NSB(i) 11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens.
ISV(i) 11 Harim's son Malchijah and Pahath-moab's son Hasshub repaired another section, along with the Tower of the Ovens,
LEB(i) 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
MLV(i) 11 Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion and the tower of the furnaces.
VIN(i) 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
Luther1545(i) 11 Aber Malchia, der Sohn Harims, und Hassub, der Sohn Pahath-Moabs, baueten zwei Stücke und den Turm bei dem Ofen.
Luther1912(i) 11 Aber Malchia, der Sohn Harims, und Hassub, der Sohn Pahath-Moabs, bauten ein andres Stück und den Ofenturm.
ELB1871(i) 11 Malkija, der Sohn Harims, und Haschub, der Sohn Pachath-Moabs, besserten eine andere Strecke aus und den Ofenturm.
ELB1905(i) 11 Malkija, der Sohn Harims, und Haschub, der Sohn Pachath-Moabs, besserten eine andere Strecke aus und den Ofenturm. Eig. den Turm der Öfen
DSV(i) 11 De andere mate verbeterden Malchia, de zoon van Harim, en Hassub, de zoon van Pahath-moab; daartoe den Bakoventoren.
Giguet(i) 11 Et, auprès de ce dernier, Melchias, fils d’Héram, et Asub, fils de Phaat-Moab, édifièrent jusqu’à la tour des Fours.
DarbyFR(i) 11 Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pakhath-Moab, réparèrent une seconde portion et la tour des fours.
Martin(i) 11 Et Malkija, fils de Harim, et Hasub, fils de Pahath-Moab, en réparèrent autant, et même la tour des fours.
Segond(i) 11 Une autre portion de la muraille et la tour des fours furent réparées par Malkija, fils de Harim, et par Haschub, fils de Pachath-Moab.
SE(i) 11 Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahat-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos.
ReinaValera(i) 11 Malchîas hijo de Harim y Hasub hijo de Pahath-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos.
JBS(i) 11 Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahat-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos.
Albanian(i) 11 Malkijahu, bir i Harimit, dhe Hashshubi, bir i Pahath-Moabit, ndreqën një pjesë tjetër të mureve dhe kullën e Furrave.
RST(i) 11 На втором участке чинил Малхия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахаф-Моава; они же чинили и башню Печную.
Arabic(i) 11 قسم ثان رممه ملكيا بن حاريم وحشوب بن فحث موآب وبرج التنانير.
Bulgarian(i) 11 Мелхия, синът на Харим, и Асув, синът на Фаат-Моав, възстановяваха друга част и кулата на пещите.
Croatian(i) 11 Malkija, sin Harimov, i Hašub, sin Pahat-Moabov, popravljali su dio sve do Pećne kule.
BKR(i) 11 Druhý pak díl opravoval Malkiáš syn Charimův, a Chasub syn Pachat Moábův, a věži Tannurim.
Danish(i) 11 Malkia, Harims Søn, og Hasub, Pahath-Moabs Søn, istandsatte en anden Strækning, tilmed Ovntaarnet.
CUV(i) 11 哈 琳 的 兒 子 瑪 基 雅 和 巴 哈 摩 押 的 兒 子 哈 述 修 造 一 段 , 並 修 造 爐 樓 。
CUVS(i) 11 哈 琳 的 儿 子 玛 基 雅 和 巴 哈 摩 押 的 儿 子 哈 述 修 造 一 段 , 并 修 造 炉 楼 。
Esperanto(i) 11 Alian parton konstruis Malkija, filo de HXarim, kaj HXasxub, filo de Pahxat-Moab; ankaux la Turon de la Fornoj.
Finnish(i) 11 Mutta Malkia Harimin poika ja Hasub Pahatmoabin poika rakensivat toista kulmaa, niin myös Pätsitornin.
FinnishPR(i) 11 Toisen osan korjasivat Malkia, Haarimin poika, ja Hassub, Pahat-Mooabin poika, sekä sen lisäksi Uunitornin.
Haitian(i) 11 Malkija, pitit gason Arim lan, ak Achoub, pitit gason Pakat Moab la, te repare tou pòsyon ki vin apre a, jouk Fò Founacho a.
Hungarian(i) 11 A kõfal másik darabját javítgatá Malkija, Hárim fia és Hassub, a Pahath-Moáb fia, és a kemenczéknek tornyát.
Italian(i) 11 Malchia, figliuolo di Harim, ed Hassub, figliuolo di Pahat-Moab, ristorarono un doppio spazio, ed anche la torre de’ forni.
ItalianRiveduta(i) 11 Malkia, figliuolo di Harim, e Hasshub, figliuolo di Pahath-Moab, restaurarono un’altra parte delle mura e la torre de’ Forni.
Korean(i) 11 하림의 아들 말기야와 바핫모압의 아들 핫숩이 한 부분과 풀무망대를 중수하였고
Lithuanian(i) 11 Kitą dalį, taip pat Krosnių bokštą atstatė Harimo sūnus Malkija ir toliau Pahat Moabo sūnus Hašubas.
PBG(i) 11 Części zaś drugiej poprawiał Malchyjasz, syn Harymowy, i Hasub, syn Pachatmoabowy, także i wieżę Tannurym.
Portuguese(i) 11 Malquias, filho de Harim, e Hachub, filho de Paat-Moab, repararam outra parte, como também a torre dos fornos;
Norwegian(i) 11 Et annet stykke blev satt i stand av Malkia, Harims sønn, og Hassub, Pahat-Moabs sønn, og dessuten Ovnstårnet.
Romanian(i) 11 O altă parte a zidului şi turnul cuptoarelor au fost drese de Malchia, fiul lui Harim, şi de Haşub, fiul lui Pahat-Moab.
Ukrainian(i) 11 Другу міру направляв Малкійя, син Харімів, та Хашшув, син Пахат-Моавів, та башту Печей.