Micah 6:4
LXX_WH(i)
4
G1360
CONJ
διοτι
G321
V-AAI-1S
ανηγαγον
G4771
P-AS
σε
G1537
PREP
εκ
G1065
N-GSF
γης
G125
N-GSF
αιγυπτου
G2532
CONJ
και
G1537
PREP
εξ
G3624
N-GSM
οικου
G1397
N-GSF
δουλειας
G3084
V-AMI-1S
ελυτρωσαμην
G4771
P-AS
σε
G2532
CONJ
και
G1821
V-AAI-1S
εξαπεστειλα
G4253
PREP
προ
G4383
N-GSN
προσωπου
G4771
P-GS
σου
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
μωυσην
G2532
CONJ
και
G2
N-PRI
ααρων
G2532
CONJ
και
N-PRI
μαριαμ
Clementine_Vulgate(i)
4 Quia eduxi te de terra Ægypti, et de domo servientium liberavi te, et misi ante faciem tuam Moysen, et Aaron, et Mariam.
DouayRheims(i)
4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and delivered thee out of the house of slaves: and I sent before thy face Moses, and Aaron, and Mary.
KJV_Cambridge(i)
4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Brenton_Greek(i)
4 Διότι ἀνήγαγόν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ ἐξ οἴκου δουλείας ἐλυτρωσάμην σε, καὶ ἐξαπέστειλα πρὸ προσώπου σου τὸν Μωυσῆν, καὶ Ἀαρὼν, καὶ Μαριάμ.
JuliaSmith(i)
4 For I brought thee up from the land of Egypt, and from the house of servants I redeemed thee; and I shall send before thy face, Moses, Aaron and, Miriam.
JPS_ASV_Byz(i)
4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Luther1545(i)
4 Hab ich dich doch aus Ägyptenland geführet und aus dem Diensthause erlöset und vor dir hergesandt Mose, Aaron und Mirjam.
Luther1912(i)
4 Habe ich dich doch aus Ägyptenland geführt und aus dem Diensthause erlöst und vor dir her gesandt Mose, Aaron und Mirjam.
ReinaValera(i)
4 Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María.
Indonesian(i)
4 Kamu telah Kubawa keluar dari Mesir, dan Kulepaskan dari perbudakan; Aku telah mengutus Musa, Harun, dan Miryam untuk memimpin kamu.
ItalianRiveduta(i)
4 Poiché io ti trassi fuori dal paese d’Egitto, ti redensi dalla casa di schiavitù, mandai davanti a te Mosè, Aaronne e Maria.
Lithuanian(i)
4 Aš juk išvedžiau tave iš Egipto šalies, iš jos vergijos išpirkau tave; pasiunčiau Mozę, Aaroną ir Mirjamą išlaisvinti tave.
Portuguese(i)
4 Pois te fiz subir da terra do Egipto, e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Míriam.