Matthew 26:54

Stephanus(i) 54 πως ουν πληρωθωσιν αι γραφαι οτι ουτως δει γενεσθαι
Tregelles(i) 54 πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;
Nestle(i) 54 πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;
SBLGNT(i) 54 πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;
f35(i) 54 πως ουν πληρωθωσιν αι γραφαι οτι ουτως δει γενεσθαι
Vulgate(i) 54 quomodo ergo implebuntur scripturae quia sic oportet fieri
WestSaxon990(i) 54 Hu magon beon gefyllede þa halgan gewritu þe be me awritene synt. for-þam þus hyt gebyrað to beonne;
WestSaxon1175(i) 54 hu magen beon gefylde þa halgen gewrite. þe be me awritene synde. for-ðan þus hit byrað to beonne.
Wycliffe(i) 54 Hou thanne schulen the scriptures be fulfilled? for so it bihoueth to be doon.
Tyndale(i) 54 But how then shuld the scriptures be fulfylled: for so must it be.
Coverdale(i) 54 But how the shulde the scriptures be fulfylled? For thus must it be.
MSTC(i) 54 But how then should the scriptures be fulfilled? For so must it be."
Matthew(i) 54 But how then shoulde the scriptures be fulfylled: for so must it be.
Great(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfylled? for this must it be.
Geneva(i) 54 Howe then shoulde the Scriptures bee fulfilled, which say, that it must be so?
Bishops(i) 54 But howe then shall the scriptures be fulfylled? For thus must it be
DouayRheims(i) 54 How then shall the scriptures be fulfilled, that so it must be done?
KJV(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
KJV_Cambridge(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Mace(i) 54 but how then shall the scriptures be fulfilled, which say, that thus it must happen?
Whiston(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Wesley(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Worsley(i) 54 but how then should the scriptures be fulfilled, which say that thus it must be?
Haweis(i) 54 But how then would the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Thomson(i) 54 How then would the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Webster(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Living_Oracles(i) 54 But in that case how should the scriptures be accomplished, which declare that these things must be?
Etheridge(i) 54 (But) how, then, would the scripture be accomplished, that thus it ought to be?
Murdock(i) 54 But how then would the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Sawyer(i) 54 How then would the Scriptures be accomplished, that it must be so?
Diaglott(i) 54 How then should be fulfilled the writings, that thus it must be done.
ABU(i) 54 How then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Anderson(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
Noyes(i) 54 But how then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?
YLT(i) 54 how then may the Writings be fulfilled, that thus it behoveth to happen?'
JuliaSmith(i) 54 How then would the writings be filled up, that so it must be?
Darby(i) 54 How then should the scriptures be fulfilled that thus it must be?
ERV(i) 54 How then should the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
ASV(i) 54 How then should the scriptures be fulfilled, that thus it must be?}
JPS_ASV_Byz(i) 54 How then should the scriptures be fulfilled that thus it must be?
Rotherham(i) 54 How then should the Scriptures be fulfilled, that, thus, it must needs come to pass?
Twentieth_Century(i) 54 But in that case how would the Scriptures be fulfilled, which say that this must be?"
Godbey(i) 54 How then would the Scriptures be fulfilled, because it is necessary thus to be done?
WNT(i) 54 In that case how are the Scriptures to be fulfilled which declare that thus it must be?"
Worrell(i) 54 How, then, could the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?"
Moffatt(i) 54 Only, how could the scriptures be fulfilled then — the scriptures that say this must be so?"
Goodspeed(i) 54 But then how are the Scriptures to be fulfilled, which say that this must happen?"
Riverside(i) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that so it must be?"
MNT(i) 54 "But if I did, how could the Scriptures be fulfilled that say that thus it must happen?"
Lamsa(i) 54 How then could the scriptures be fulfilled, that it must be so?
CLV(i) 54 How, then, may the scriptures be fulfilled, seeing that thus it must occur?
Williams(i) 54 How then could the Scriptures be fulfilled, for they say this is the way it must be?"
BBE(i) 54 But how then would the Writings come true, which say that so it has to be?
MKJV(i) 54 But how then shall the Scriptures be fulfilled, that it must be so?
LITV(i) 54 How then should the Scriptures be fulfilled, that it must happen this way?
ECB(i) 54 How then are the scriptures fulfilled/shalamed, that it must be thus?
AUV(i) 54 How [else] then should the Scriptures be fulfilled that this must happen [than what is taking place]?”
ACV(i) 54 How then would the scriptures be fulfilled that it is necessary to happen this way?
Common(i) 54 But how then could the Scriptures be fulfilled, that it must happen in this way?"
WEB(i) 54 How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?”
NHEB(i) 54 How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?"
AKJV(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
KJC(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
KJ2000(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
UKJV(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
RKJNT(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that say it must happen this way?
TKJU(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that it must happen in this manner?"
RYLT(i) 54 How then may the Writings be fulfilled, that thus it behooves to happen?'
EJ2000(i) 54 But how then shall the scriptures be fulfilled that thus it must be?
CAB(i) 54 How then would the Scriptures be fulfilled, that it must happen thus?"
WPNT(i) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that it has to happen this way?”
JMNT(i) 54 "How then could (or: would) the Scriptures be fulfilled that in this way it continues binding and necessary to happen (take place; come to be; occur)?"
NSB(i) 54 »How then will the scriptures be fulfilled, that it must happen this way?«
ISV(i) 54 How, then, would the Scriptures be fulfilled that say this must happen?”
LEB(i) 54 How then would the scriptures be fulfilled that it must happen in this way?"
BGB(i) 54 πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι;”
BIB(i) 54 πῶς (How) οὖν (then) πληρωθῶσιν (should be fulfilled) αἱ (the) γραφαὶ (Scriptures), ὅτι (that) οὕτως (so) δεῖ (it must) γενέσθαι (be)?”
BLB(i) 54 How then should the Scriptures be fulfilled, that it must be so?”
BSB(i) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
MSB(i) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
MLV(i) 54 Therefore how might the Scriptures be fulfilled, that it is essential to happen as thus?
VIN(i) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”
Luther1545(i) 54 Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muß also gehen.
Luther1912(i) 54 Wie würde aber die Schrift erfüllet? Es muß also gehen.
ELB1871(i) 54 Wie sollten denn die Schriften erfüllt werden, daß es also geschehen muß?
ELB1905(i) 54 Wie sollten denn die Schriften erfüllt werden, daß es also geschehen muß?
DSV(i) 54 Hoe zouden dan de Schriften vervuld worden, die zeggen, dat het alzo geschieden moet?
DarbyFR(i) 54 Comment donc seraient accomplies les écritures, qui disent qu'il faut qu'il en arrive ainsi?
Martin(i) 54 Mais comment seraient accomplies les Ecritures qui disent qu'il faut que cela arrive ainsi.
Segond(i) 54 Comment donc s'accompliraient les Ecritures, d'après lesquelles il doit en être ainsi?
SE(i) 54 ¿Cómo, pues, se cumplirían las Escrituras, de que así conviene que sea hecho?
ReinaValera(i) 54 ¿Cómo, pues, se cumplirían las Escrituras, que así conviene que sea hecho?
JBS(i) 54 ¿Cómo, pues, se cumplirían las Escrituras, de que así tiene que ser?
Albanian(i) 54 Po atëherë si do të përmbusheshin Shkrimet, sipas të cilave duhet të ndodhë kështu?''.
RST(i) 54 как же сбудутся Писания, что так должно быть?
Peshitta(i) 54 ܐܝܟܢܐ ܗܟܝܠ ܢܬܡܠܘܢ ܟܬܒܐ ܕܗܟܢܐ ܘܠܐ ܕܢܗܘܐ ܀
Arabic(i) 54 فكيف تكمل الكتب انه هكذا ينبغي ان يكون
Amharic(i) 54 እንዲህ ከሆነስ። እንደዚህ ሊሆን ይገባል የሚሉ መጻሕፍት እንዴት ይፈጸማሉ?
Armenian(i) 54 Բայց ի՞նչպէս պիտի իրագործուին գրուածները, թէ ա՛յսպէս պէտք է ըլլայ»:
ArmenianEastern(i) 54 Էլ ինչպէ՞ս պիտի կատարուէին Սուրբ Գրքերում գրուածները, թէ՝ այսպէս պէտք է լինի»:
Breton(i) 54 Penaos eta e vefe peurc'hraet ar Skriturioù a lavar e tle an traoù c'hoarvezout evel-se?
Basque(i) 54 Nolatan beraz compli litezque Scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin?
Bulgarian(i) 54 Но как биха се сбъднали Писанията, че това трябва да бъде така?
Croatian(i) 54 No kako bi se onda ispunila Pisma da tako mora biti?"
BKR(i) 54 Ale kterak by se pak naplnila Písma, kteráž svědčí, že tak musí býti?
Danish(i) 54 Hvorledes skulde da Skrifterne fudlkommes, at det bør saaledes gaae til?
CUV(i) 54 若 是 這 樣 , 經 上 所 說 , 事 情 必 須 如 此 的 話 怎 麼 應 驗 呢 ?
CUVS(i) 54 若 是 这 样 , 经 上 所 说 , 事 情 必 须 如 此 的 话 怎 么 应 验 呢 ?
Esperanto(i) 54 Sed kiel plenumigxus la Skriboj, ke tiel devas okazi?
Estonian(i) 54 Kuidas siis läheksid kirjad täide, et see nõnda peab sündima?"
Finnish(i) 54 Kuinka siis Raamattu täytetään, että niin pitää tapahtuman?
FinnishPR(i) 54 Mutta kuinka silloin kävisivät toteen kirjoitukset, jotka sanovat, että näin pitää tapahtuman?"
Georgian(i) 54 და ვითარ-მე აღესრულნენ წერილნი, რამეთუ ესრეთ ჯერ-არს ყოფად?
Haitian(i) 54 Men lè sa a, ki jan sa ki ekri nan Liv la ta ka rive vre? Paske Liv la di: Se konsa pou sa pase.
Hungarian(i) 54 De mi módon teljesednének be az írások, hogy így kell lenni?
Indonesian(i) 54 Tetapi kalau begitu, mana mungkin terjadi seperti yang sudah dinubuatkan dalam Alkitab bahwa memang harus terjadi seperti yang sekarang ini?"
Italian(i) 54 Come dunque sarebbero adempiute le Scritture, le quali dicono che conviene che così avvenga?
ItalianRiveduta(i) 54 Come dunque si adempirebbero le Scritture, secondo le quali bisogna che così avvenga?
Japanese(i) 54 もし然せば、斯くあるべく録したる聖書はいかで成就すべき』
Kabyle(i) 54 Amek ihi ara țwakemlent tira iqedsen i d-ixebbṛen belli ilaq a d-yedṛu wayagi meṛṛa ?
Korean(i) 54 내가 만일 그렇게 하면 이런 일이 있으리라 한 성경이 어떻게 이루어지리요 하시더라
Latvian(i) 54 Kā tad lai izpildītos Raksti, ka tam tā jānotiek?
Lithuanian(i) 54 Bet kaip tada išsipildytų Raštai, kad šitaip turi įvykti?!”
PBG(i) 54 Ale jakożby się wypełniły Pisma, które mówią, iż się tak musi stać?
Portuguese(i) 54 Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?
ManxGaelic(i) 54 Agh kys eisht vees ny scriptyryn er nyn gooilleeney, dy nee shoh myr te dy ve?
Norwegian(i) 54 Hvorledes skulde da skriftene opfylles, at så må skje?
Romanian(i) 54 Dar cum se vor împlini Scripturile, cari zic că aşa trebuie să se întîmple?``
Ukrainian(i) 54 Але як має збутись Писання, що так статися мусить?
UkrainianNT(i) 54 Як же тоді справдились би писаня, що так мусить статись ?