Malachi 4:4

HOT(i) 4 { (3:22) זכרו תורת משׁה עבדי אשׁר צויתי אותו בחרב על כל ישׂראל חקים ומשׁפטים׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H)   H2142 זכרו Remember H8451 תורת ye the law H4872 משׁה of Moses H5650 עבדי my servant, H834 אשׁר which H6680 צויתי I commanded unto H853 אותו   H2722 בחרב him in Horeb H5921 על for H3605 כל all H3478 ישׂראל Israel, H2706 חקים the statutes H4941 ומשׁפטים׃ and judgments.
Vulgate(i) 4 mementote legis Mosi servi mei quam mandavi ei in Choreb ad omnem Israhel praecepta et iudicia
Clementine_Vulgate(i) 4 Mementote legis Moysi servi mei, quam mandavi ei in Horeb ad omnem Israël, præcepta et judicia.
Wycliffe(i) 4 Bithenke ye on the lawe of my seruaunt Moises, which Y comaundide to hym in Oreb, to al Israel comaundementis and domes.
Coverdale(i) 4 Remembre the lawe of Moses my seruaunt, which I committed vnto him in Oreb for all Israel, with the statutes and ordinaunces.
MSTC(i) 4 Remember the law of Moses my servant, which I committed unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and ordinances.
Matthew(i) 4 Remembre the lawe of Moses my seruaunt whyche I commytted vnto hym in Oreb for al Israel, with the stratutes and ordynaunces.
Great(i) 4 Remembre the lawe of Moses my seruaunt, whych I commytted vnto hym in Oreb for all Israell, with the statutes and ordinaunces.
Geneva(i) 4 Remember the lawe of Moses my seruant, which I commanded vnto him in Horeb for all Israel with the statutes and iudgements.
Bishops(i) 4 Remember the lawe of Moyses my seruaunt, which I commaunded him in Horeb for all Israel, with the ordinaunces and iudgementes
DouayRheims(i) 4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments.
KJV(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
KJV_Cambridge(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
Thomson(i) 4 [Placed at end 6] Remember the law of Moses my servant, as I gave him in charge at Choreb statutes and rules of rectitude for all Israel.
Webster(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
Brenton(i) 4 Remember the law of my servant Moses, accordingly as I charged him with it in Choreb for all Israel, even the commandments and ordinances.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστελῶ ὑμῖν Ἠλίαν τὸν Θεσβίτην, πρὶν ἢ ἐλθεῖν τὴν ἡμέραν Κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ,
Leeser(i) 4 (3:22) Remember ye the law of Moses my servant, whom I commanded on Horeb for all Israel, statutes and ordinances.
YLT(i) 4 Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel—statutes and judgments.
JuliaSmith(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the laws and the judgments.
Darby(i) 4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.
ERV(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and judgments.
ASV(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
JPS_ASV_Byz(i) 4 (3:22) Remember ye the law of Moses My servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
Rotherham(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant,––which I commanded him in Horeb, for all Israel, statutes and regulations.
CLV(i) 4 Remember the law of Moses, My servant, which I instruct him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments."
BBE(i) 4 Keep in mind the law of Moses, my servant, which I gave him in Horeb for all Israel, even the rules and the decisions.
MKJV(i) 4 Remember the Law of Moses My servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.
LITV(i) 4 Remember the law of My servant Moses which I commanded him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.
ECB(i) 4 Remember the torah of Mosheh my servant, that I misvahed to him in Horeb for all Yisra El, the statutes and judgments.
ACV(i) 4 Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
WEB(i) 4 “Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
NHEB(i) 4 "Remember the Law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
AKJV(i) 4 Remember you the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
KJ2000(i) 4 Remember you the law of Moses my servant, which I commanded unto him at Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
UKJV(i) 4 Remember all of you the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
EJ2000(i) 4 ¶ Remember ye the law of Moses my slave, which I commanded unto him in Horeb statutes and my rights over all Israel.
CAB(i) 4 Remember the law of My servant Moses, accordingly as I charged him with it in Horeb for all Israel, even the commandments and ordinances.
LXX2012(i) 4 And, behold, I will send to you Elias the Thesbite, before the great and glorious day of the Lord comes;
NSB(i) 4 »You should remember the Law of Moses my servant. I commanded the statutes and ordinances (regulations and judgments) to him at Horeb for all Israel.
ISV(i) 4 The Coming of Elijah the Prophet“Remember the Law of Moses my servant that I gave him at Horeb for all Israel—both the decrees and laws.
LEB(i) 4 "Remember the instruction* of my servant Moses, which I commanded him at Horeb to all Israel, the rules and regulations.
BSB(i) 4 “Remember the law of My servant Moses, the statutes and ordinances I commanded him for all Israel at Horeb.
MSB(i) 4 “Remember the law of My servant Moses, the statutes and ordinances I commanded him for all Israel at Horeb.
MLV(i) 4 You* remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
VIN(i) 4 Remember the law of My servant Moses which I commanded him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.
Luther1545(i) 4 Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechts, das ich ihm befohlen habe auf dem Berge Horeb an das ganze Israel, samt den Geboten und Rechten.
ELB1871(i) 4 Gedenket des Gesetzes Moses, meines Knechtes, welches ich ihm auf Horeb an ganz Israel geboten habe - Satzungen und Rechte.
DSV(i) 4 Gedenk der wet van Mozes, Mijn knecht, die Ik hem bevolen heb op Horeb aan gans Israël, der inzettingen en rechten.
Giguet(i) 4 Et voilà que je vous enverrai Élie le Thesbite, avant que vienne ce jour du Seigneur, jour grand et éclatant,
DarbyFR(i) 4
Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, que je lui commandai en Horeb pour tout Israël, -des statuts et des ordonnances.
Martin(i) 4 Souvenez-vous de la Loi de Moïse mon serviteur, à qui je donnai en Horeb pour tout Israël des statuts et des jugements.
Segond(i) 4 Souvenez-vous de la loi de Moïse, mon serviteur, Auquel j'ai prescrit en Horeb, pour tout Israël, Des préceptes et des ordonnances.
SE(i) 4 Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y derechos míos sobre todo Israel.
ReinaValera(i) 4 Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.
JBS(i) 4 Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb; ordenanzas y derechos míos sobre todo Israel.
Albanian(i) 4 "Mbani mend ligjin e Moisiut, shërbëtorit tim, të cilit në Horeb i urdhërova statutet dhe dekretet për mbarë Izraelin.
RST(i) 4 Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.
Arabic(i) 4 اذكروا شريعة موسى عبدي التي أمرته بها في حوريب على كل اسرائيل الفرائض والاحكام
Bulgarian(i) 4 Помнете закона на слугата Ми Мойсей, който му заповядах на Хорив за целия Израил, наредби и правила.
BKR(i) 4 Pamatujtež na zákon Mojžíše služebníka mého, jemuž jsem přikázal na Orébě přednesti všemu Izraeli ustanovení a soudy.
Danish(i) 4 Kommer Mose, min Tjeners, Lov i Hu, hvilken jeg bød ham paa Horeb for hele Israel, som Bold og Befalinger.
CUV(i) 4 你 們 當 紀 念 我 僕 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 為 以 色 列 眾 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。
CUVS(i) 4 你 们 当 纪 念 我 仆 人 摩 西 的 律 法 , 就 是 我 在 何 烈 山 为 以 色 列 众 人 所 吩 咐 他 的 律 例 典 章 。
Esperanto(i) 4 Memoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur HXoreb por la tuta Izrael, la legxojn kaj preskribojn.
Finnish(i) 4 Muistakaat Moseksen minun palveliani lakia, jonka minä hänelle käskin Horebissa, kaikelle Israelille säädyksi ja oikeudeksi.
FinnishPR(i) 4 Muistakaa minun palvelijani Mooseksen laki, jonka minä Hoorebilla hänelle säädin koko Israelia varten käskyiksi ja oikeuksiksi.
Haitian(i) 4 Pa bliye sa Moyiz, sèvitè m' lan, te moutre nou, tout lòd ak tout regleman mwen te ba li sou mòn Orèb la pou tout pèp Izrayèl la.
Hungarian(i) 4 Emlékezzetek meg Mózesnek, az én szolgámnak törvényérõl, a melyet rendeltem õ általa a Hóreben, az egész Izráelnek rendelésekül és ítéletekül.
Indonesian(i) 4 Ingatlah ajaran-ajaran hamba-Ku Musa, ingat hukum-hukum dan perintah-perintah yang Kuberikan kepadanya di Gunung Sinai untuk ditaati oleh seluruh umat Israel.
Italian(i) 4 Ricordatevi della Legge di Mosè, mio servitore; al quale io ordinai, in Horeb, statuti e leggi, per tutto Israele.
ItalianRiveduta(i) 4 Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi in Horeb, per tutto Israele, leggi e prescrizioni.
Korean(i) 4 너희는 내가 호렙에서 온 이스라엘을 위하여 내 종 모세에게 명한 법 곧 율례와 법도를 기억하라
Lithuanian(i) 4 Atsiminkite mano tarno Mozės įstatymą, kurį daviau Horebe visam Izraeliui, jo nuostatus ir potvarkius.
PBG(i) 4 Pamiętajcież na zakon Mojżesza, sługi mego, któremum rozkazał na Horebie, przedłożyć wszystkiemu Izraelowi ustawy i sądy.
Portuguese(i) 4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
Norwegian(i) 4 Kom i hu Mose, min tjeners lov, som jeg gav ham på Horeb for hele Israel, både lover og bud!
Romanian(i) 4 Aduceţi-vă aminte de legea lui Moise, robul Meu, căruia i-am dat în Horeb, rînduieli şi porunci, pentru tot Israelul!
Ukrainian(i) 4 Згадайте Закона Мойсея, Мого раба, що йому наказав на Хориві устави й права щодо всього Ізраїля.