Leviticus 27:3

HOT(i) 3 והיה ערכך הזכר מבן עשׂרים שׁנה ועד בן שׁשׁים שׁנה והיה ערכך חמשׁים שׁקל כסף בשׁקל הקדשׁ׃
Vulgate(i) 3 si fuerit masculus a vicesimo usque ad sexagesimum annum dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii
Clementine_Vulgate(i) 3 Si fuerit masculus a vigesimo anno usque ad sexagesimum annum, dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii:
Wycliffe(i) 3 If it is a male, fro the twentithe yeer `til to the sixtithe yeer, he schal yyue fifti siclis of siluer, at the mesure of seyntuarie, if it is a womman,
Tyndale(i) 3 of his soule then shall the male from .xx. yere vnto .lx. be set at fyftie sycles of syluer after the sycle of the sanctuary
Coverdale(i) 3 A ma of twentye yeare olde vnto the thre score yeare, shalt thou set at fiftie syluer Sycles, after the Sycle of the Sanctuary:
MSTC(i) 3 then shall the male from twenty years unto sixty be set at fifty sicles of silver, after the sicle of the sanctuary,
Matthew(i) 3 then shall the male from twentye yere vnto .lx. be sette at fyfty sycles of syluer, after the sycle of the sanctuary,
Great(i) 3 the value of the male from twentye yeare olde vnto sixtye shalbe fyftie sycles of siluer, after the weyght of the sanctuary.
Geneva(i) 3 Then thy estimation shall bee thus: a male from twentie yeere olde vnto sixty yeere olde shalbe by thy estimation euen fifty shekels of siluer, after the shekel of the Sanctuarie.
Bishops(i) 3 Then thy estimation shalbe [thus]: Of the male from twentie yeres olde vnto sixtie, shalbe by thy estimation fiftie sicles of siluer, after the sicle of the sanctuarie
DouayRheims(i) 3 If it be a man from twenty years old unto sixty years old, he shall give fifty sicles of silver, after the weight of the sanctuary:
KJV(i) 3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
KJV_Cambridge(i) 3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
Thomson(i) 3 of a male from twenty to sixty years of age, the price shall be fifty didrachms of silver, sanctuary weight;
Webster(i) 3 And thy estimation shall be, of the male from twenty years old even to sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
Brenton(i) 3 the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be — his valuation shall be fifty didrachms of silver by the standard of the sanctuary.
Brenton_Greek(i) 3 ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος ἀπὸ εἰκοσαετοῦς, ἕως ἑξηκονταετοῦς, ἔσται αὐτοῦ ἡ τιμὴ πεντήκοντα δίδραχμα ἀργυρίου τῷ σταθμῷ τῷ ἁγίῳ.
Leeser(i) 3 If the estimated value concern a male from twenty years old, and unto sixty years old, then shall the estimation be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
YLT(i) 3 When thy valuation hath been of the male from a son of twenty years even unto a son of sixty years, then hath been thy valuation fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary.
JuliaSmith(i) 3 And thy estimation was the male of the son of twenty years, and even to the son of sixty years; and thy estimation was fifty shekels of silver by the shekel of the holy place.
Darby(i) 3 And thy valuation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old: thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary;
ERV(i) 3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
ASV(i) 3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
JPS_ASV_Byz(i) 3 then thy valuation shall be for the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
Rotherham(i) 3 then shall, thine estimate be, for the male, from twenty years of age even to sixty years of age, yea thine estimate shall be––fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary;
CLV(i) 3 then your appraisal will be for the male from twenty years old unto sixty years old:your appraisal will be fifty shekels of silver, by the shekel of the holy place;"
BBE(i) 3 And you will put the value of a male from twenty years to sixty years old at fifty shekels of silver, by the scale of the holy place.
MKJV(i) 3 And your judgment shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even your judgment shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
LITV(i) 3 And your evaluation shall be of the male from a son of twenty years even until a son of sixty years; then your evaluation shall be fifty shekels of silver by the shekel of the sanctuary.
ECB(i) 3 And your appraisal, if a male, a son of twenty years even to a son of sixty years, your appraisal, fifty shekels of silver after the shekel of the holies.
ACV(i) 3 And thy estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
WEB(i) 3 your valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
NHEB(i) 3 Your valuation shall be of a male from twenty years old even to sixty years old, even your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
AKJV(i) 3 And your estimation shall be of the male from twenty years old even to sixty years old, even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
KJ2000(i) 3 Then your valuation shall be for the male from twenty years old even unto sixty years old, even your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
UKJV(i) 3 And your estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even your estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
EJ2000(i) 3 Regarding the male from twenty years old even unto sixty years old, thy estimation shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
CAB(i) 3 the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be — his valuation shall be fifty shekels of silver by the standard of the sanctuary.
LXX2012(i) 3 the valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be his valuation shall be fifty didrachmas of silver by the standard of the sanctuary.
NSB(i) 3 »‘This is according to the official standard: adult male, twenty to sixty years old: fifty pieces of silver, adult female: thirty pieces of silver, young male, five to twenty years old: twenty pieces of silver, young female: ten pieces of silver, infant male under five: five pieces of silver, infant female: three pieces of silver, male above sixty years of age: fifteen pieces of silver, female above sixty: ten pieces of silver.
ISV(i) 3 if your valuation of the vow is for a male from 20 to 60 years old, the valuation is to be 50 shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
LEB(i) 3 if* your proper value is for a male* from twenty years of age* up to* sixty years of age,* then* your proper value shall be fifty shekels of money according to the sanctuary's shekel.
BSB(i) 3 if the valuation concerns a male from twenty to sixty years of age, then your valuation shall be fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel.
MSB(i) 3 if the valuation concerns a male from twenty to sixty years of age, then your valuation shall be fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel.
MLV(i) 3 And your estimation will be of the male from twenty years old even to sixty years old, even your estimation will be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
VIN(i) 3 your valuation of a male from twenty years old to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary.
Luther1545(i) 3 so soll das die Schätzung sein: Ein Mannsbild, zwanzig Jahre alt, bis ins sechzigste Jahr, sollst du schätzen auf fünfzig silberne Sekel nach dem Sekel des Heiligtums;
Luther1912(i) 3 so soll dies eine Schätzung sein: ein Mannsbild, zwanzig Jahre alt bis ins sechzigste Jahr, sollst du schätzen auf fünfzig Silberlinge nach dem Lot des Heiligtums,
ELB1871(i) 3 Und es sei deine Schätzung eines Mannes von zwanzig Jahren alt bis zu sechzig Jahren alt, und zwar sei deine Schätzung fünfzig Sekel Silber, nach dem Sekel des Heiligtums;
ELB1905(i) 3 Und es sei deine Schätzung eines Mannes Eig. eines Männlichen von zwanzig Jahren alt bis zu sechzig Jahren alt, und zwar sei deine Schätzung fünfzig Sekel Silber, nach dem Sekel des Heiligtums;
DSV(i) 3 Als uw schatting eens mans zal zijn van twintig jaren oud, tot een, die zestig jaren oud is; dan zal uw schatting zijn van vijftig sikkelen zilvers, naar den sikkel des heiligdoms.
Giguet(i) 3 Paiera, si c’est un homme de vingt à soixante ans, cinquante drachmes d’argent au poids du sanctuaire,
DarbyFR(i) 3 Et ton estimation d'un mâle depuis l'âge de vingt ans jusqu'à l'âge de soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire;
Martin(i) 3 Et l'estimation que tu feras d'un mâle, depuis l'âge de vingt ans jusqu'à l'âge de soixante ans, sera du prix de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du Sanctuaire.
Segond(i) 3 Si tu as à faire l'estimation d'un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire;
SE(i) 3 En cuanto al macho de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.
ReinaValera(i) 3 En cuanto al varón de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.
JBS(i) 3 En cuanto al macho de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.
Albanian(i) 3 në rast se vlerësimi yt ka të bëjë me një mashkull njëzet vjeç e lart, deri në gjashtëdhjetë vjeç, atëherë vlerësimi yt do të jetë pesëdhjetë sikla argjendi, simbas siklit të shenjtërores.
RST(i) 3 то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна бытьпятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;
Arabic(i) 3 فان كان تقويمك لذكر من ابن عشرين سنة الى ابن ستين سنة يكون تقويمك خمسين شاقل فضة على شاقل المقدس.
Bulgarian(i) 3 Ето каква да бъде оценката ти: на мъж от двадесет години до шестдесет години оценката ти да бъде петдесет сикъла сребро според сикъла на светилището.
Croatian(i) 3 neka ti je mjerilo: muškarca od dvadeset do šezdeset godina starosti procijeni pedeset šekela u srebru, prema hramskom šekelu,
BKR(i) 3 Tato pak bude cena tvá: Osobě mužského pohlaví, počna od toho, kterýž jest ve dvadcíti letech, až do šedesátiletého, uložíš výplatu padesáte lotů stříbra vedlé lotu svatyně.
Danish(i) 3 da skal din Vurdering være for en Mandsperson, fra den, som er tyve Aar gammel, og indtil den, som er tresindstyve Aar gammel, ja din Vurdering skal være halvtredsindstyve Sekel Sølv, efter Helligdommens Sekel.
CUV(i) 3 你 估 定 的 , 從 二 十 歲 到 六 十 歲 的 男 人 , 要 按 聖 所 的 平 , 估 定 價 銀 五 十 舍 客 勒 。
CUVS(i) 3 你 估 定 的 , 从 二 十 岁 到 六 十 岁 的 男 人 , 要 按 圣 所 的 平 , 估 定 价 银 五 十 舍 客 勒 。
Esperanto(i) 3 tiam via taksado devas esti:pro virseksulo en la agxo de dudek jaroj gxis sesdek jaroj via taksado estu kvindek sikloj da argxento laux la sankta siklo.
Finnish(i) 3 Niin pitää tämän oleman sinun arvios: Kahdenkymmenen vuotisen miehenpuolen kuuteenkymmeneen vuoteen asti, pitää sinun arvaaman viiteenkymmeneen hopeasikliin, pyhän siklin jälkeen.
FinnishPR(i) 3 niin arvioitse mies, joka on kahdenkymmenen ja kuudenkymmenen vuoden välillä, viiteenkymmeneen hopeasekeliin pyhäkkösekelin painon mukaan;
Haitian(i) 3 Men ki jan n'a fè sa: Pou yon gason ki gen ant ventan al swasantan, se va senkant pyès ajan.
Hungarian(i) 3 Akkor, ha férfit kell becslened, húsz esztendõstõl hatvan esztendõsig ötven ezüst siklusra becsüljed, a szent siklus szerint.
Indonesian(i) 3 menurut harga yang berlaku di Kemah TUHAN: di atas 60 tahun: laki-laki-15 uang perak, perempuan-10 uang perak; antara 20-60 tahun: laki-laki-50 uang perak, perempuan-30 uang perak; antara 5-20 tahun: laki-laki-20 uang perak, perempuan-10 uang perak; di bawah 5 tahun: laki-laki-5 uang perak, perempuan-3 uang perak.
Italian(i) 3 l’estimazione che tu farai, d’un maschio di età di venti anni fino a sessant’anni, sia a cinquanta sicli d’argento, a siclo di Santuario.
ItalianRiveduta(i) 3 E la tua stima sarà, per un maschio dai venti ai sessant’anni, cinquanta sicli d’argento, secondo il siclo del santuario;
Korean(i) 3 너의 정한 값은 이십세로 육십세까지는 남자이면 성소의 세겔대로 은 오십 세겔로 하고
Lithuanian(i) 3 Vyras nuo dvidešimties ligi šešiasdešimties metų mokės penkiasdešimt šekelių sidabro pagal šventyklos šekelį;
PBG(i) 3 A będzie tak szacunek twój: Za mężczyznę od dwudziestu lat aż do sześćdziesiąt lat, będzie szacunek twój pięćdziesiąt syklów srebra według wagi świątnicy.
Portuguese(i) 3 Se for de um homem, desde a idade de vinte até sessenta anos, a tua avaliação será de cinquenta siclos de prata, segundo o siclo do santuário.
Norwegian(i) 3 da skal du verdsette en mann som er mellem tyve og seksti år gammel, til femti sekel sølv efter helligdommens sekel.
Romanian(i) 3 Iar preţuirea pe care o vei face unui bărbat dela douăzeci pînă la şasezeci de ani, să fie de cincizeci de sicli de argint, după siclul sfîntului locaş:
Ukrainian(i) 3 то буде твоя оцінка: чоловіка від віку двадцяти літ і аж до віку шостидесяти літ, і буде твоя оцінка п'ятдесят шеклів срібла на міру шеклем святині;