Leviticus 27:20
Clementine_Vulgate(i)
20 Sin autem noluerit redimere, sed alteri cuilibet fuerit venundatus, ultra eum qui voverat redimere non poterit.
DouayRheims(i)
20 And if he will not redeem it, but it be sold to any other man, he that vowed it, may not redeem it any more.
KJV_Cambridge(i)
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
Brenton_Greek(i)
20 Ἐὰν δὲ μὴ λυτρῶται τὸν ἀγρόν, καὶ ἀποδῶται τὸν ἀγρὸν ἀνθρώπῳ ἑτέρῳ, οὐκέτι μὴ λυτρώσηται αὐτόν.
JuliaSmith(i)
20 And if he shall not redeem the field, and if he sold the field to another man, it shall be redeemed no more.
JPS_ASV_Byz(i)
20 And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
Luther1545(i)
20 Will er ihn aber nicht lösen, sondern verkauft ihn einem andern, so soll er ihn nicht mehr lösen,
Luther1912(i)
20 Will er ihn aber nicht lösen, sondern verkauft ihn einem andern, so soll er ihn nicht mehr lösen können;
ReinaValera(i)
20 Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere á otro, no la redimirá más;
Indonesian(i)
20 Kalau ia menjual ladang itu dengan tidak lebih dahulu menebusnya dari TUHAN, ia tidak berhak lagi menebus ladangnya.
ItalianRiveduta(i)
20 Ma se non riscatta il pezzo di terra e lo vende ad un altro, non lo si potrà più riscattare;
Lithuanian(i)
20 Jei nenorėtų išpirkti ir ji bus parduota kitam, aukotojas nebegalės vėliau jos išpirkti,
Portuguese(i)
20 Se não o quiser remir, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poderá ser remido.