Leviticus 21:20
LXX_WH(i)
20
G2228
CONJ
η
A-NSM
κυρτος
G2228
CONJ
η
A-NSM
εφηλος
G2228
CONJ
η
A-NSM
πτιλος
G3588
T-APM
τους
G3788
N-APM
οφθαλμους
G2228
CONJ
η
G444
N-NSM
ανθρωπος
G3739
R-DSM
ω
G302
PRT
αν
G1510
V-PAS-3S
η
G1722
PREP
εν
G846
D-DSM
αυτω
N-NSF
ψωρα
G66
A-NSF
αγρια
G2228
CONJ
η
N-NSM
λιχην
G2228
CONJ
η
N-NSM
μονορχις
Clementine_Vulgate(i)
20 si gibbus, si lippus, si albuginem habens in oculo, si jugem scabiem, si impetiginem in corpore, vel herniosus.
DouayRheims(i)
20 If he be crookbacked; or blear eyed; or have a pearl in his eye, or a continual scab, or a dry scurf in his body, or a rupture.
KJV_Cambridge(i)
20 Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
Brenton_Greek(i)
20 ἢ κυρτὸς, ἢ ἔφηλος, ἢ πτίλλος τοὺς ὀφθαλμοὺς, ἢ ἄνθρωπος ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ ψώρα ἀγρία, ἢ λειχὴν, ἢ μονόρχις.
JuliaSmith(i)
20 Or curved, or withered, or stained in his eye, or scurvy, or scabby, or a bruised testicle:
JPS_ASV_Byz(i)
20 or crook-backed, or a dwarf, or that hath his eye overspread, or is scabbed, or scurvy, or hath his stones crushed;
Luther1545(i)
20 oder höckericht ist, oder ein Fell auf dem Auge hat, oder scheel ist, oder grindicht, oder schäbicht, oder der gebrochen ist.
Luther1912(i)
20 oder höckerig ist oder ein Fell auf dem Auge hat oder schielt oder den Grind oder Flechten hat oder der gebrochen ist.
ReinaValera(i)
20 O corcobado, ó lagañoso, ó que tuviere nube en el ojo, ó que tenga sarna, ó empeine, ó compañón relajado;
Indonesian(i)
20 yang bongkok atau cebol, yang berpenyakit mata atau berpenyakit kulit dan yang dikebiri.
ItalianRiveduta(i)
20 né il gobbo, né il nano, né colui che ha una macchia nell’occhio, o ha la rogna o un erpete o i testicoli infranti.
Lithuanian(i)
20 ar kuprotas, ar neūžauga, ar sergąs akių liga, ar šašuotas, ar niežuotas, ar eunuchas,
Portuguese(i)
20 ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;