Leviticus 21:11
Clementine_Vulgate(i)
11 et ad omnem mortuum non ingredietur omnino: super patre quoque suo et matre non contaminabitur.
DouayRheims(i)
11 Nor shall he go in at all to any dead person: not even for his father, or his mother, shall he be defiled.
KJV_Cambridge(i)
11 Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Brenton_Greek(i)
11 καὶ ἐπὶ πάσῃ ψυχῇ τετελευτηκυίᾳ οὐκ εἰσελεύσεται, ἐπὶ πατρὶ αὐτοῦ οὐδὲ ἐπὶ μητρὶ αὐτοῦ οὐ μιανθήσεται.
JuliaSmith(i)
11 And to an dead soul he shall not come, for his father, and for his mother, he shall not be defiled.
JPS_ASV_Byz(i)
11 neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
Luther1545(i)
11 und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.
Luther1912(i)
11 und soll zu keinem Toten kommen und soll sich weder über Vater noch über Mutter verunreinigen.
ReinaValera(i)
11 Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, ó por su madre se contaminará.
Indonesian(i)
11 Ia telah dipersembahkan kepada-Ku untuk menjadi milik-Ku, jadi tak boleh menajiskan dirinya. Ia tak boleh juga menajiskan Kemah-Ku dengan keluar dari situ untuk masuk ke rumah yang ada jenazahnya, walaupun itu jenazah ayahnya atau ibunya sendiri.
ItalianRiveduta(i)
11 Non si avvicinerà ad alcun cadavere; non si renderà impuro neppure per suo padre e per sua madre.
Portuguese(i)
11 e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;