Leviticus 18:25
LXX_WH(i)
25
G2532
CONJ
και
G3392
V-API-3S
εμιανθη
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G2532
CONJ
και
G467
V-AAI-1S
ανταπεδωκα
G93
N-ASF
αδικιαν
G846
D-DPM
αυτοις
G1223
PREP
δι
G846
D-ASF
αυτην
G2532
CONJ
και
G4360
V-AAI-3S
προσωχθισεν
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G3588
T-DPM
τοις
V-PMPDP
εγκαθημενοις
G1909
PREP
επ
G846
D-GSF
αυτης
Clementine_Vulgate(i)
25 et quibus polluta est terra: cujus ego scelera visitabo, ut evomat habitatores suos.
DouayRheims(i)
25 And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.
KJV_Cambridge(i)
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Brenton_Greek(i)
25 καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ καὶ ἀνταπέδωκα ἀδικίαν αὐτοῖς διʼ αὐτήν, καὶ προσώχθισεν ἡ γῆ τοῖς ἐγκαθημένοις ἐπʼ αὐτῆς.
JuliaSmith(i)
25 And the land shall be defiled: and I will strike iniquity upon it, and the land shall vomit forth its inhabitants.
JPS_ASV_Byz(i)
25 And the land was defiled, therefore I did visit the iniquity thereof upon it, and the land vomited out her inhabitants.
Luther1545(i)
25 und das Land dadurch verunreiniget ist. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie.
Luther1912(i)
25 und das Land ist dadurch verunreinigt. Und ich will ihre Missetat an ihnen heimsuchen, daß das Land seine Einwohner ausspeie.
ReinaValera(i)
25 Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.
Indonesian(i)
25 Mereka telah melakukan semua perbuatan yang menjijikkan itu, sehingga tanah mereka menjadi najis. Maka TUHAN menghukum mereka dan tidak mengizinkan mereka tinggal di sana. Tetapi kamu jangan sekali-kali melakukan perbuatan-perbuatan itu. Kamu semua, orang Israel dan orang asing yang menetap bersama kamu, harus mentaati peraturan dan perintah TUHAN,
ItalianRiveduta(i)
25 Il paese n’è stato contaminato; ond’io punirò la sua iniquità; il paese vomiterà i suoi abitanti.
Lithuanian(i)
25 Kraštas buvo suteptas. Aš užtrauksiu jų nusikaltimus ant jų, ir kraštas išvems savo gyventojus.
Portuguese(i)
25 e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomita os seus habitantes.