Leviticus 18:24
LXX_WH(i)
24
G3165
ADV
μη
G3392
V-PMI-2P
μιαινεσθε
G1722
PREP
εν
G3956
A-DPN
πασιν
G3778
D-DPN
τουτοις
G1722
PREP
εν
G3956
A-DPN
πασι
G1063
PRT
γαρ
G3778
D-DPN
τουτοις
G3392
V-API-3P
εμιανθησαν
G3588
T-NPN
τα
G1484
N-NPN
εθνη
G3739
R-APN
α
G1473
P-NS
εγω
G1821
V-PAI-1S
εξαποστελλω
G4253
PREP
προ
G4383
N-GSN
προσωπου
G4771
P-GP
υμων
Clementine_Vulgate(i)
24 Nec polluamini in omnibus his quibus contaminatæ sunt universæ gentes, quas ego ejiciam ante conspectum vestrum,
DouayRheims(i)
24 Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,
KJV_Cambridge(i)
24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
Brenton_Greek(i)
24 Μὴ μιαίνεσθε ἐν πᾶσι τούτοις· ἐν πᾶσι γὰρ τούτοις ἐμιάνθησαν τὰ ἔθνη, ἃ ἐγὼ ἐξαποστέλλω πρὸ προσώπου ὑμῶν,
JuliaSmith(i)
24 Ye shall not be defiled in any of these, for in all these the nations were defiled which I send out from your face.
JPS_ASV_Byz(i)
24 Defile not ye yourselves in any of these things; for in all these the nations are defiled, which I cast out from before you.
Luther1545(i)
24 Ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreiniget die Heiden, die ich vor euch her will ausstoßen,
Luther1912(i)
24 Ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreinigt die Heiden, die ich vor euch her will ausstoßen,
ReinaValera(i)
24 En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las gentes que yo echo de delante de vosotros:
Indonesian(i)
24 Jangan menajiskan dirimu dengan perbuatan-perbuatan itu, sebab dengan cara itu bangsa-bangsa yang tinggal di Kanaan sebelum kamu telah menajiskan diri mereka. Karena itu mereka diusir oleh TUHAN, supaya kamu dapat mendiami negeri itu.
ItalianRiveduta(i)
24 Non vi contaminate con alcuna di queste cose; poiché con tutte queste cose si son contaminate le nazioni ch’io sto per cacciare dinanzi a voi.
Lithuanian(i)
24 Nesusitepkite minėtais būdais, nes taip susitepė tautos, kurias Aš išvarau nuo jūsų.
Portuguese(i)
24 Não vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as nações que eu expulso de diante de vós;