Leviticus 14:49

HOT(i) 49 ולקח לחטא את הבית שׁתי צפרים ועץ ארז ושׁני תולעת ואזב׃
IHOT(i) (In English order)
  49 H3947 ולקח And he shall take H2398 לחטא to cleanse H853 את   H1004 הבית the house H8147 שׁתי two H6833 צפרים birds, H6086 ועץ wood, H730 ארז and cedar H8144 ושׁני and scarlet, H8438 תולעת and scarlet, H231 ואזב׃ and hyssop:
Vulgate(i) 49 et in purificationem eius sumet duos passeres lignumque cedrinum et vermiculum atque hysopum
Clementine_Vulgate(i) 49 et in purificationem ejus sumet duos passeres, lignumque cedrinum, et vermiculum atque hyssopum:
Wycliffe(i) 49 And in the clensyng therof he schal take twey sparewis, and `a tre of cedre, and `a reed threed, and isope.
Tyndale(i) 49 And let him take to clense the housse with all: two birdes, cypresse wodd, ad purple clothe ad ysope.
Coverdale(i) 49 And to a synofferinge for the house, he shal take two byrdes, Ceder wodd, & purple woll, and ysope,
MSTC(i) 49 And let him take to cleanse the house withal: two birds, cypress wood, and purple cloth and hyssop.
Matthew(i) 49 And let hym take to clense the house, wyth all: two byrdes, cedar wood, and purple clothe and ysope.
Great(i) 49 And let hym take to clense the house wythall: two byrdes, cedar wodd, purple clothe and ysope.
Geneva(i) 49 Then shall he take to purifie the house, two sparrowes, and cedar wood, and skarlet lace, and hyssope.
Bishops(i) 49 And let hym take to clense the house withall, two birdes, ceder wood, and a scarlet [lase] and ysope
DouayRheims(i) 49 And for the purification thereof he shall take two sparrows, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
KJV(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
KJV_Cambridge(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
Thomson(i) 49 And in order to cleanse the house, he shall take two clean live birds, and cedar wood, and scarlet yarn, and hyssop.
Webster(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop:
Brenton(i) 49 And he shall take to purify the house two clean living birds, and cedar wood, and spun scarlet, and hyssop.
Brenton_Greek(i) 49 Καὶ λήψεται ἀφαγνίσαι τὴν οἰκίαν, δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ, καὶ ξύλον κέδρινον, καὶ κεκλωσμένον κόκκινον, καὶ ὕσσωπον.
Leeser(i) 49 And he shall take, to atone for the house, two birds, and cedar wood, and a string of scarlet yarn, and hyssop;
YLT(i) 49 `And he hath taken for the cleansing of the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop;
JuliaSmith(i) 49 And he took to cleanse the house two birds, and cedar wood, and double scarlet, and hyssop.
Darby(i) 49 And he shall take, to purge the house from the defilement, two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop;
ERV(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
ASV(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
JPS_ASV_Byz(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop.
Rotherham(i) 49 Then shall he take, to cleanse, the house, two birds,––and cedar wood, and crimson, and hyssop;
CLV(i) 49 To expiate the house he will take two birds, also cedar wood, double-dipped crimson yarn and hyssop.
BBE(i) 49 And in order to make the house clean, let him take two birds and cedar-wood and red thread and hyssop;
MKJV(i) 49 And he shall take two birds to cleanse the house, and cedar-wood, and scarlet dye, and hyssop.
LITV(i) 49 And he shall take two birds for the cleansing of the house, and cedar wood, and scarlet dye, and hyssop;
ECB(i) 49 And for the sin of the house he takes two birds and cedar timber and scarlet and hyssop:
ACV(i) 49 And he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop to cleanse the house.
WEB(i) 49 To cleanse the house he shall take two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
NHEB(i) 49 To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop.
AKJV(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
KJ2000(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
UKJV(i) 49 And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
EJ2000(i) 49 Then to remove the sin from the house he shall take two birds and cedar wood and scarlet and hyssop,
CAB(i) 49 And he shall take to purify the house two clean living birds, and cedar wood, and spun scarlet, and hyssop.
LXX2012(i) 49 And he shall take to purify the house two clean living birds, and cedar wood, and spun scarlet, and hyssop.
NSB(i) 49 »He shall take two birds, some cedar wood, a red cord, and a sprig of hyssop to purify the house.
ISV(i) 49 In order to cleanse the house, he is to take two birds, some cedar wood, two crimson threads, and some hyssop.
LEB(i) 49 And he shall take two birds and cedar wood* and a crimson thread* and hyssop to cleanse the house;
BSB(i) 49 He is to take two birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop to purify the house;
MSB(i) 49 He is to take two birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop to purify the house;
MLV(i) 49 And he will take two birds and cedar wood and scarlet and hyssop to cleanse the house.
VIN(i) 49 To cleanse the house he shall take two birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
Luther1545(i) 49 Und soll zum Sündopfer für das Haus nehmen zween Vögel, Zedernholz und rosinfarbne WolLE und Ysop
Luther1912(i) 49 Und soll zum Sündopfer für das Haus nehmen zwei Vögel, Zedernholz und scharlachfarbene Wolle und Isop,
ELB1871(i) 49 Und er soll, um das Haus zu entsündigen, zwei Vögel nehmen und Cedernholz und Karmesin und Ysop;
ELB1905(i) 49 Und er soll, um das Haus zu entsündigen, zwei Vögel nehmen und Cedernholz und Karmesin und Ysop;
DSV(i) 49 Daarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.
Giguet(i) 49 Et il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux purs vivants, et du bois de cèdre, et de l’écarlate filé, et de l’hysope.
DarbyFR(i) 49 Et il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, et du bois de cèdre, et de l'écarlate, et de l'hysope;
Martin(i) 49 Alors il prendra pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi, et de l'hysope.
Segond(i) 49 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
SE(i) 49 Entonces tomará para purificar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
ReinaValera(i) 49 Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, é hisopo:
JBS(i) 49 Entonces tomará para remover el pecado de la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;
Albanian(i) 49 Pastaj, për të pastruar shtëpinë, do të marrë dy zogj, dru kedri, skarlat dhe hisop;
RST(i) 49 И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
Arabic(i) 49 فياخذ لتطهير البيت عصفورين وخشب ارز وقرمزا زوفا.
Bulgarian(i) 49 А за очистването на къщата да вземе две птичета и кедрово дърво, и червена вълна, и исоп.
Croatian(i) 49 A za očišćenje kuće neka uzme: dvije ptice, cedrovine, grimizna prediva i izopa.
BKR(i) 49 A vezma k očištění domu toho dva vrabce a dřevo cedrové, a červec dvakrát barvený a yzop,
Danish(i) 49 Saa skal han tage, til at gøre Syndoffer for Huset, to Spurve og Cedertræ og Skarlagen og Isop.
CUV(i) 49 要 為 潔 淨 房 子 取 兩 隻 鳥 和 香 柏 木 、 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 ,
CUVS(i) 49 要 为 洁 净 房 子 取 两 隻 鸟 和 香 柏 木 、 朱 红 色 线 并 牛 膝 草 ,
Esperanto(i) 49 Tiam, por senpekigi la domon, li prenu du birdojn kaj cedran lignon kaj rugxan sxnureton kaj hisopon;
Finnish(i) 49 Ja pitää ottaman huoneen puhdistamiseksi kaksi lintua, niin myös sedripuuta, ja tulipunalla painetuita villoja, ja isoppia,
FinnishPR(i) 49 Ja hän ottakoon talon puhdistamiseksi kaksi lintua, setripuuta, helakanpunaista lankaa ja isoppikorren.
Haitian(i) 49 Apre sa, prèt la va fè sèvis pou wete peche nan kay la. L'a pran de zwazo, kèk moso bwa sèd, yon moso twal kamwazi ak yon ti branch izòp.
Hungarian(i) 49 A háznak megtisztítása végett pedig vegyen elõ két madarat, czédrusfát, karmazsint és izsópot.
Indonesian(i) 49 Untuk penyucian rumah, imam harus mengambil dua ekor burung, kayu cemara, tali merah dan setangkai hisop.
Italian(i) 49 Poi prenda, per purificar la casa, due uccelletti, e del legno di cedro, e dello scarlatto, e dell’isopo.
ItalianRiveduta(i) 49 Poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, del legno di cedro, dello scarlatto e dell’issopo;
Korean(i) 49 그는 그 집을 정결케 하기 위하여 새 두마리와, 백향목과, 홍색실과, 우슬초를 취하고
Lithuanian(i) 49 Jiems apvalyti ims du paukščius, kedro medžio ir raudonų siūlų bei yzopo.
PBG(i) 49 A weźmie na oczyszczenie onego domu dwu wróblów, i drzewo cedrowe, i jedwabiu, karmazynu, i hizopu;
Portuguese(i) 49 E, para purificar a casa, tomará duas aves, pau de cedro, carmesim e hissopo;
Norwegian(i) 49 Så skal han, forat huset kan bli renset, ta to fugler og sedertre og karmosinrød ull og isop.
Romanian(i) 49 Pentru curăţirea casei să ia două păsări, lemn de cedru, cărmîz şi isop.
Ukrainian(i) 49 І візьме він на очищення того дому два птахи, і кедрового дерева, і червені, та ісопу.