Lamentations 3:19

HOT(i) 19 זכר עניי ומרודי לענה וראשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H2142 זכר Remembering H6040 עניי mine affliction H4788 ומרודי and my misery, H3939 לענה the wormwood H7219 וראשׁ׃ and the gall.
Vulgate(i) 19 ZAI recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et fellis
Wycliffe(i) 19 Zai. Haue thou mynde on my pouert and goyng ouer, and on wermod and galle.
Coverdale(i) 19 O remembre yet my mysery and my trouble, the wormwod and the gall.
MSTC(i) 19 {Zayin} O remember yet my misery and my trouble; the wormwood and the gall.
Matthew(i) 19 Zain. O remembre yet my mysery & my trouble the wormwod and the gall.
Great(i) 19 O remembre yet my misery and my trouble, the wormwod and the gall.
Geneva(i) 19 Remembring mine affliction, and my mourning, the wormewood and the gall.
Bishops(i) 19 O remember yet my miserie and my trouble, the wormewood and the gall
DouayRheims(i) 19 Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood and the gall.
KJV(i) 19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
KJV_Cambridge(i) 19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Thomson(i) 19 I recollected because of mine affliction. When by reason of persecution, my bitterness and gall shall be remembered;
Webster(i) 19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Brenton(i) 19 ZAIN. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
Brenton_Greek(i) 19 ΖΑΙΝ. Ἐμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου, καὶ ἐκ διωγμοῦ πικρία καὶ χολῆς μου
Leeser(i) 19 Remembering my affliction and the cause of my complaint, wormwood and poison.
YLT(i) 19 Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
JuliaSmith(i) 19 Remembering my affliction and my bitterness, the wormwood and the poison.
Darby(i) 19 Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
ERV(i) 19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
ASV(i) 19 Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
JPS_ASV_Byz(i) 19 Remember mine affliction and mine anguish, the wormwood and the gall.
Rotherham(i) 19 Remember my humiliation and my fleeings, the wormwood and poison;
CLV(i) 19 Remember my humiliation and my homelessness, the wormwood and poison;"
BBE(i) 19 Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.
MKJV(i) 19 Remember my affliction and my wandering, as wormwood and bitterness.
LITV(i) 19 Remember my affliction and my roaming, as wormwood and bitterness.
ECB(i) 19 remember my humiliation and my persecution - the wormwood and the rosh.
ACV(i) 19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
WEB(i) 19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the bitterness.
NHEB(i) 19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
AKJV(i) 19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
KJ2000(i) 19 Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
UKJV(i) 19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
EJ2000(i) 19 Zain Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
CAB(i) 19 ( { ζ}) ZAIN. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
LXX2012(i) 19 ZAIN. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
NSB(i) 19 Remember my trouble and my wandering, the bitterroot and the poison.
ISV(i) 19 Remember my affliction and homelessness— wormwood and gall!
LEB(i) 19 Remember my misery and bitterness, the wormwood* and venom!
BSB(i) 19 Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall.
MSB(i) 19 Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall.
MLV(i) 19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
VIN(i) 19 Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
Luther1545(i) 19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.
Luther1912(i) 19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin!
ELB1871(i) 19 Gedenke meines Elends und meines Umherirrens, des Wermuts und der Bitterkeit!
ELB1905(i) 19 Gedenke meines Elends und meines Umherirrens, des Wermuts und der Bitterkeit!
DSV(i) 19 Zain. Gedenk aan mijn ellende en aan mijn ballingschap, aan den alsem en galle.
Giguet(i) 19 Zaïn. Je me suis souvenu de ma misère; et, persécuté comme je suis, mon amertume et mon fiel
DarbyFR(i) 19 Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.
Martin(i) 19 Zajin. Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n'est qu'absinthe et que fiel.
Segond(i) 19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;
SE(i) 19 Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
ReinaValera(i) 19 Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel.
JBS(i) 19 Zain: Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
Albanian(i) 19 Kujtohu për pikëllimin dhe për endjen time, për pelinin dhe hidhërimin.
RST(i) 19 Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Arabic(i) 19 ذكر مذلتي وتيهاني افسنتين وعلقم.
Bulgarian(i) 19 Спомни си скръбта ми и скитането ми, пелина и жлъчката!
Croatian(i) 19 Spomeni se bijede moje i stradanja, pelina i otrova!
BKR(i) 19 A však duše má rozvažujíc trápení svá a pláč svůj, pelynek a žluč,
Danish(i) 19 Kom min Elendighed og min Landflygtighed i Hu: Malurt og Galde!
CUV(i) 19 耶 和 華 啊 , 求 你 紀 念 我 如 茵 蔯 和 苦 膽 的 困 苦 窘 迫 。
CUVS(i) 19 耶 和 华 啊 , 求 你 纪 念 我 如 茵 蔯 和 苦 胆 的 困 苦 窘 迫 。
Esperanto(i) 19 La memoro pri mia mizero kaj miaj suferoj estas vermuto kaj galo.
Finnish(i) 19 Muista siis, kuinka minä niin raadollinen ja hyljätty, koiruoholla ja sapella juotettu olen.
FinnishPR(i) 19 Muista minun kurjuuttani ja kodittomuuttani, koiruohoa ja myrkkyä.
Haitian(i) 19 Lè m' chonje nan ki mizè mwen ye, jan m'ap mache pwonmennen san rete, se tankou yon labsent, yon fyèl m'ap vale.
Hungarian(i) 19 Emlékezzél meg az én nyomorúságomról és eltapodtatásomról, az ürömrõl és a méregrõl!
Indonesian(i) 19 Memikirkan pengembaraan dan kemalanganku bagaikan makan racun yang pahit.
Italian(i) 19 Ricordati della mia afflizione, E del mio esilio; del tosco e dell’assenzio.
ItalianRiveduta(i) 19 Ricordati della mia afflizione, della mia vita raminga, dell’assenzio e dell’amarezza!
Korean(i) 19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서 !
PBG(i) 19 Wszakże wspominając na utrapienie moje, i na płacz mój, na piołun, i na żółć.
Portuguese(i) 19 Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel.
Norwegian(i) 19 Kom i hu min elendighet og min landflyktighet - malurt og galle!
Romanian(i) 19 ,,Gîndeşte-Te la necazul şi suferinţa mea, la pelin şi la otravă!``
Ukrainian(i) 19 Згадай про біду мою й муку мою, про полин та отруту,