Judith 8:21

LXX_WH(i) 21 ὅτι ἐν τῷ λημφθῆναι ἡμᾶς οὕτως καὶ λημφθήσεται πᾶσα ἡ ιουδαία καὶ προνομευθήσεται τὰ ἅγια ἡμῶν καὶ ἐκζητήσει τὴν βεβήλωσιν αὐτῶν ἐκ τοῦ αἵματος ἡμῶν
Clementine_Vulgate(i) 21 Et nunc fratres, quoniam vos estis presbyteri in populo Dei, et ex vobis pendet anima illorum, ad eloquium vestrum corda eorum erigite, ut memores sint quia tentati sunt patres nostri, ut probarentur si vere colerent Deum suum.
Wycliffe(i) 21 And now, britheren, for ye ben prestis in the puple of God, and the soule of hem hangith of you, reise ye her hertis at youre speche, that thei be myndeful, that oure fadris weren temptid, that thei schulden be preued, whethir thei worschipiden God verili.
Geneva(i) 21 Neither when we shalbe taken, shal Iudea be so famous: for our Sanctuarie shalbe spoyled, & he will require the prophanation therof at our mouth,
Bishops(i) 21 Therefore deare brethren, seyng ye are the [honorable and] elders in the people of God, and their lyfe hangeth all vpon you, lift vp their heartes with your exhortation, that they may call to remembraunce howe our fathers also in times past were tempted, that they might be proued if they worshipped their God a right.
DouayRheims(i) 21 And now, brethren, as you are the ancients among the people of God, and their very soul resteth upon you: comfort their hearts by your speech, that they may be mindful how our fathers were tempted that they might be proved, whether they worshipped their God truly.
KJV(i) 21 For if we be taken so, all Judea shall lie waste, and our sanctuary shall be spoiled; and he will require the profanation thereof at our mouth.
ERV(i) 21 For if we be taken so, all Judaea shall sit upon the ground, and our sanctuary shall be spoiled; and of our blood shall he require the profanation thereof.
WEB(i) 21 For if we are taken so, all Judea will sit upon the ground, and our sanctuary will be plundered; and he will require our blood for profaning it.
LXX2012(i) 21 For if we be taken so, all Judea shall lie waste, and our sanctuary shall be spoiled; and he will require the profanation thereof at our mouth.