Judith 2:8

LXX_WH(i) 8 καὶ οἱ τραυματίαι αὐτῶν πληρώσουσιν τὰς φάραγγας αὐτῶν καὶ πᾶς χειμάρρους καὶ ποταμὸς ἐπικλύζων τοῖς νεκροῖς αὐτῶν πληρωθήσεται
Clementine_Vulgate(i) 8 Omnemque expeditionem suam fecit præire in multitudine innumerabilium camelorum, cum his quæ exercitibus sufficerent copiose, boum quoque armenta, gregesque ovium, quorum non erat numerus.
Wycliffe(i) 8 And he made al his puruyaunce to go bifore in multitude of vnnoumbrable camels, with these thingis that suffisiden plenteuousli to the oostis, and droues of oxis, and flockis of scheep, of which was noon noumbre.
Geneva(i) 8 So that their wounded shall fill their valleyes, and their riuers, and the flood shall ouerflowe, being filled with their dead.
Bishops(i) 8 All his ordinaunce sent he before with an innumerable multitude of camels, so that the hoast was well prouided for with oxen and small cattell, & that without number.
DouayRheims(i) 8 And he made all his warlike preparations to go before with a multitude of innumerable camels, with all provisions sufficient for the armies in abundance, and herds of oxen, and flocks of sheep, without number.
KJV(i) 8 So that their slain shall fill their valleys and brooks and the river shall be filled with their dead, till it overflow:
ERV(i) 8 and their slain shall fill their valleys and brooks, and the river shall be filled with their dead, till it overflow:
WEB(i) 8 Their slain will fill their valleys and brooks, and the river will be filled with their dead until it overflows.
LXX2012(i) 8 So that their slain shall fill their valleys and brooks and the river shall be filled with their dead, till it overflow: