Joshua 10:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ουκ
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G2250
N-NSF
ημερα
G5108
A-NSF
τοιαυτη
G3761
CONJ
ουδε
G3588
T-ASN
το
G4387
A-ASN
προτερον
G3761
CONJ
ουδε
G3588
T-ASN
το
G2078
A-ASN
εσχατον
G5620
CONJ
ωστε
V-AAN
επακουσαι
G2316
N-ASM
θεον
G444
N-GSM
ανθρωπου
G3754
CONJ
οτι
G2962
N-NSM
κυριος
V-AAI-3S
συνεπολεμησεν
G3588
T-DSM
τω
G2474
N-PRI
ισραηλ
Clementine_Vulgate(i)
14 Non fuit antea nec postea tam longa dies, obediente Domino voci hominis, et pugnante pro Israël.
DouayRheims(i)
14 There was not before, nor after, so long a day, the Lord obeying the voice of a man, and fighting for Israel.
KJV_Cambridge(i)
14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ οὐκ ἐγένετο ἡμέρα τοιαύτη οὐδὲ τοπρότερον οὐδὲ τὸ ἔσχατον, ὥστε ἐπακοῦσαι Θεὸν ἀνθρώπου, ὅτι Κύριος συνεξεπολέμησε τῷ Ἰσραήλ.
JuliaSmith(i)
14 And there was not as that day, before it and after it, that Jehovah heard to the voice of a man: for Jehovah fought for Israel.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man; for the LORD fought for Israel.
Luther1545(i)
14 Und war kein Tag diesem gleich, weder zuvor noch danach, da der HERR der Stimme eines Mannes gehorchte; denn der HERR stritt für Israel.
Luther1912(i)
14 Und war kein Tag diesem gleich, weder zuvor noch darnach, da der HERR der Stimme eines Mannes gehorchte; denn der HERR stritt für Israel.
ReinaValera(i)
14 Y nunca fué tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová á la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.
Indonesian(i)
14 Tidak pernah terjadi dan juga tidak akan terjadi suatu hari seperti hari itu, bahwa TUHAN mengikuti keinginan manusia. TUHAN berperang di pihak Israel!
ItalianRiveduta(i)
14 E mai, né prima né poi, s’è dato un giorno simile a quello, nel quale l’Eterno abbia esaudito la voce d’un uomo; poiché l’Eterno combatteva per Israele.
Lithuanian(i)
14 Niekad daugiau nebuvo tokios dienos, kad Viešpats klausytų žmogaus, nes Jis kariavo Izraelio pusėje.
Portuguese(i)
14 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, atendendo o Senhor assim à voz dum homem; pois o Senhor pelejava por Israel.