Job 35:2-3
Clementine_Vulgate(i)
2 [Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?
3 Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
DouayRheims(i)
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
3 For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
KJV_Cambridge(i)
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
Brenton_Greek(i)
2 Τί τοῦτο ἡγήσω ἐν κρίσει; σὺ τίς εἶ ὅτι εἶπας, δίκαιός εἰμι ἔναντι Κυρίου; 3 Ἐγώ σοι δώσω ἀπόκρισιν, καὶ τοῖς τρισὶ φίλοις σου.
JuliaSmith(i)
2 Didst thou reckon this for judgment thou saidst, My justice is above God?
3 For thou wilt say, What shall it profit to thee? what shall I profit from my sin?
JPS_ASV_Byz(i)
2 Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou: 'I am righteousness before God',
3 That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
Luther1545(i)
2 Achtest du das für recht, daß du sprichst: Ich bin gerechter denn Gott?
3 Denn du sprichst: Wer gilt bei dir etwas? Was hilft's, ob ich mich ohne Sünde mache?
Luther1912(i)
2 Achtest du das für Recht, daß du sprichst: "Ich bin gerechter denn Gott"?
3 Denn du sprichst: "Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?"
ReinaValera(i)
2 ¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
Indonesian(i)
2 (35:1)
3 Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
ItalianRiveduta(i)
2 "Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
3 Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
Lithuanian(i)
2 “Ar manai, kad tu teisingai kalbi sakydamas: ‘Aš esu teisesnis už Dievą’?
3 Nes tu sakai: ‘Kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
Portuguese(i)
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?