Job 23:15-16
LXX_WH(i)
15
G1223
PREP
δια
G3778
D-ASN
τουτο
G1909
PREP
επ
G846
D-DSM
αυτω
G4704
V-RAI-1S
εσπουδακα
G3560
V-PMPNS
νουθετουμενος
G1161
PRT
δε
G5431
V-AAI-1S
εφροντισα
G846
D-GSM
αυτου
G1909
PREP
[23:15α] επι
G3778
D-DSM
τουτω
G575
PREP
απο
G4383
N-GSN
προσωπου
G846
D-GSM
αυτου
V-APS-1S
κατασπουδασθω
G2657
V-FAI-1S
κατανοησω
G2532
CONJ
και
G4422
V-FPI-1S
πτοηθησομαι
G1537
PREP
εξ
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
15 Et idcirco a facie ejus turbatus sum, et considerans eum, timore sollicitor.
16 Deus mollivit cor meum, et Omnipotens conturbavit me.
DouayRheims(i)
15 And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
KJV_Cambridge(i)
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Brenton_Greek(i)
15 14 Διὰ τοῦτο ἐπʼ αὐτῷ ἐσπούδακα· νουθετούμενος δὲ, ἐφρόντισα αὐτοῦ. 15 Ἐπὶ τούτῳ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ κατασπουδασθῶ· κατανοήσω, καὶ πτοηθήσομαι ἐξ αὐτοῦ.
16 Κύριος δὲ ἐμαλάκυνε τὴν καρδίαν μου· ὁ δὲ παντοκράτωρ ἐσπούδασέ με.
16 Κύριος δὲ ἐμαλάκυνε τὴν καρδίαν μου· ὁ δὲ παντοκράτωρ ἐσπούδασέ με.
JuliaSmith(i)
15 For this I shall tremble from his face: I shall consider, and I shall be afraid of him.
16 God relaxed my heart, and the Almighty caused me to tremble.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Therefore am I affrighted at His presence; when I consider, I am afraid of Him.
16 Yea, God hath made my heart faint, and the Almighty hath affrighted me;
Luther1545(i)
15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's merke, so fürchte ich mich vor ihm.
16 Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschrecket.
Luther1912(i)
15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
16 Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
ReinaValera(i)
15 Por lo cual yo me espanto en su presencia: Consideraré, y temerélo.
16 Dios ha enervado mi corazón, Y hame turbado el Omnipotente.
Indonesian(i)
15 Karena takut kepada-Nya, gemetarlah aku; semakin semua itu kupikirkan, semakin takutlah aku.
16 Yang Mahakuasa menghancurkan segala keberanianku. Aku takut karena Allah, dan bukan karena gelap gulita, meskipun kegelapan itu mengelilingi aku, dan menutupi wajahku.
ItalianRiveduta(i)
15 Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
16 Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.
Lithuanian(i)
15 Todėl man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo.
16 Dievas susilpnina mano širdį; Visagalis gąsdina mane.
Portuguese(i)
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.