Job 18:13-14
Clementine_Vulgate(i)
13 Devoret pulchritudinem cutis ejus; consumat brachia illius primogenita mors.
14 Avellatur de tabernaculo suo fiducia ejus, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
DouayRheims(i)
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
KJV_Cambridge(i)
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Brenton_Greek(i)
13 Βρωθείησαν αὐτοῦ κλῶνες ποδῶν, κατέδεται δὲ αὐτοῦ τὰ ὡραῖα θάνατος. 14 Ἐκραγείη δὲ ἐκ διαίτης αὐτοῦ ἴασις, σχοίη δὲ αὐτὸν ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ.
JuliaSmith(i)
13 It shall devour the bars of his skin: the first-born of death shall devour his bars.
14 His confidence shall be plucked out from his tent, and it shall drive him to the king of terrors.
JPS_ASV_Byz(i)
13 It shall devour the members of his body, yea, the first-born of death shall devour his members.
14 That wherein he trusteth shall be plucked out of his tent; and he shall be brought to the king of terrors.
Luther1545(i)
13 Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes.
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte gerottet werden, und sie werden ihn treiben zum Könige des Schreckens.
Luther1912(i)
13 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.
ReinaValera(i)
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
Indonesian(i)
13 Kulitnya dimakan penyakit parah; lengan dan kakinya busuk bernanah.
14 Ia direnggut dari kemahnya, tempat ia merasa aman, lalu diseret untuk menghadap kematian.
ItalianRiveduta(i)
13 Gli divora a pezzo a pezzo la pelle, gli divora le membra il primogenito della morte.
14 Egli è strappato dalla sua tenda che credea sicura, e fatto scendere verso il re degli spaventi.
Lithuanian(i)
13 Jo odą suės ligos, mirties pirmagimis prarys jo jėgą.
14 Jo pasitikėjimas bus išrautas iš jo palapinės ir nuves jį pas siaubų karalių.
Portuguese(i)
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogénito da morte devora os seus membros.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.