Jeremiah 50:36
Clementine_Vulgate(i)
36 Gladius ad divinos ejus, qui stulti erunt: gladius ad fortes illius, qui timebunt.
DouayRheims(i)
36 A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed.
KJV_Cambridge(i)
36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
Brenton_Greek(i)
36 Μάχαιραν ἐπὶ τοὺς μαχητὰς αὐτῆς, καὶ παραλυθήσονται· μάχαιραν ἐπὶ τοὺς ἵππους αὐτῶν, καὶ ἐπὶ τὰ ἅρματα αὐτῶν·
JuliaSmith(i)
36 A sword against the liars; and they were foolish: a sword against her strong ones, and they were broken.
JPS_ASV_Byz(i)
36 A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
Luther1545(i)
36 Schwert soll kommen über ihre Weissager, daß sie zu Narren werden. Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen.
Luther1912(i)
36 Schwert soll kommen über ihre Weissager, daß sie zu Narren werden; Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen!
ReinaValera(i)
36 Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados.
Indonesian(i)
36 Binasalah nabi-nabi Babel! Mereka pendusta dan dungu. Binasalah tentara Babel yang perkasa! Betapa takutnya mereka!
ItalianRiveduta(i)
36 La spada sovrasta ai millantatori, che risulteranno insensati; la spada sovrasta ai suoi prodi, che saranno atterriti;
Portuguese(i)
36 A espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.