Jeremiah 31:11

HOT(i) 11 כי פדה יהוה את יעקב וגאלו מיד חזק ממנו׃
IHOT(i) (In English order)
  11 H3588 כי For H6299 פדה hath redeemed H3068 יהוה the LORD H853 את   H3290 יעקב Jacob, H1350 וגאלו and ransomed H3027 מיד him from the hand H2389 חזק of stronger H4480 ממנו׃ him from the hand
Vulgate(i) 11 redemit enim Dominus Iacob et liberavit eum de manu potentioris
Wycliffe(i) 11 For the Lord ayenbouyte Jacob, and delyuerede hym fro the hond of the myytiere.
Coverdale(i) 11 For the LORDE shall redeme Iacob, and ryd him from the honde of the violent.
MSTC(i) 11 For the LORD shall redeem Jacob, and rid him from the hand of the violent.
Matthew(i) 11 For the Lorde shall redeme Iacob, and ryde hym from the hand of the vyolente.
Great(i) 11 For the Lord hath redemed Iacob, and ryd hym from the hande of the violent.
Geneva(i) 11 For the Lord hath redeemed Iaakob, and ransomed him from the hande of him, that was stronger then he.
Bishops(i) 11 For the Lorde hath redeemed Iacob, and ridde hym from the hande of the violent
DouayRheims(i) 11 For the Lord hath redeemed Jacob, and delivered him out of the hand of one that was mightier than he.
KJV(i) 11 For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
KJV_Cambridge(i) 11 For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
Thomson(i) 11 Because the Lord hath redeemed Jacob; hath rescued him out of the hand of them who were stronger than he;
Webster(i) 11 For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
Brenton(i) 11 (38:11) For the Lord has ransomed Jacob, he has rescued him out of the hand of them that were stronger than he.
Brenton_Greek(i) 11 Ὅτι ἐλυτρώσατο Κύριος τὸν Ἰακὼβ, ἐξείλατο αὐτὸν ἐκ χειρὸς στερεωτέρων αὐτοῦ.
Leeser(i) 11 (31:10) For the Lord hath ransomed Jacob, and redeemed him out of the hand of one stronger than he.
YLT(i) 11 For Jehovah hath ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he.
JuliaSmith(i) 11 For Jehovah redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the stronger than he.
Darby(i) 11 For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of one stronger than he.
ERV(i) 11 For the LORD hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he.
ASV(i) 11 For Jehovah hath ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he.
JPS_ASV_Byz(i) 11 For the LORD hath ransomed Jacob, and He redeemeth him from the hand of him that is stronger than he.
Rotherham(i) 11 For Yahweh hath ransomed, Jacob,––And redeemed him from the hand of one stronger than he.
CLV(i) 11 For Yahweh has ransomed Jacob, And redeemed him from a hand stronger than he."
BBE(i) 11 For the Lord has given a price for Jacob, and made him free from the hands of him who was stronger than he.
MKJV(i) 11 For Jehovah has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he.
LITV(i) 11 For Jehovah has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than he.
ECB(i) 11 For Yah Veh redeems Yaaqov - redeems him from the hand stronger than his:
ACV(i) 11 For LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
WEB(i) 11 For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
NHEB(i) 11 For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
AKJV(i) 11 For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
KJ2000(i) 11 For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
UKJV(i) 11 For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
EJ2000(i) 11 For the LORD has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he.
CAB(i) 11 For the Lord has ransomed Jacob, He has rescued him out of the hand of them that were stronger than he.
LXX2012(i) 11 Moab has been at ease from a child, and trusted in his glory; he has not poured out [his liquor] from vessel to vessel, and has not gone into banishment, therefore his taste remained in him, and his smell departed not.
NSB(i) 11 »Jehovah will free the descendants of Jacob and reclaim them from those who are stronger than they are.
ISV(i) 11 For the LORD will deliver Jacob and redeem him from the hand of one stronger than he.
LEB(i) 11 For Yahweh has ransomed Jacob, and he has redeemed him from the hand of the person stronger* than he.
BSB(i) 11 For the LORD has ransomed Jacob and redeemed him from the hand that had overpowered him.
MSB(i) 11 For the LORD has ransomed Jacob and redeemed him from the hand that had overpowered him.
MLV(i) 11 For Jehovah has ransomed Jacob and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.
VIN(i) 11 For the LORD will deliver Jacob and redeem him from the hand of one stronger than he.
Luther1545(i) 11 Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten.
Luther1912(i) 11 Denn der HERR wird Jakob erlösen und von der Hand des Mächtigen erretten.
ELB1871(i) 11 Denn Jehova hat Jakob losgekauft und hat ihn erlöst aus der Hand dessen, der stärker war als er.
ELB1905(i) 11 Denn Jahwe hat Jakob losgekauft und hat ihn erlöst aus der Hand dessen, der stärker war als er.
DSV(i) 11 Want de HEERE heeft Jakob vrijgekocht, en Hij heeft hem verlost uit de hand desgenen, die sterker was dan hij.
Giguet(i) 11 Car le Seigneur est le rédempteur de Jacob; il l’a retiré des mains d’un plus fort que lui.
DarbyFR(i) 11 Car l'Éternel a délivré Jacob, et l'a racheté de la main d'un plus fort que lui.
Martin(i) 11 Car l'Eternel a racheté Jacob, et l'a retiré de la main d'un ennemi plus fort que lui.
Segond(i) 11 Car l'Eternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui.
SE(i) 11 Porque el SEÑOR redimió a Jacob, lo redimió de mano del más fuerte que él.
ReinaValera(i) 11 Porque Jehová redimió á Jacob, redimiólo de mano del más fuerte que él.
JBS(i) 11 Porque el SEÑOR rescató a Jacob, lo redimió de mano del más fuerte que él.
Albanian(i) 11 Sepse Zoti ka shpenguar Jakobin, e ka çliruar nga dora e një njeriu më të fortë se ai.
RST(i) 11 ибо искупит Господь Иакова и избавит его от руки того, кто был сильнее его.
Arabic(i) 11 لان الرب فدى يعقوب وفكه من يد الذي هو اقوى منه.
Bulgarian(i) 11 Защото ГОСПОД откупи Яков, изкупи го от ръката на по-силния от него.
Croatian(i) 11 Jer Jahve oslobodi Jakova, izbavi ga iz ruku jačeg od njega.
BKR(i) 11 Neboť vykoupil Hospodin Jákoba, protož vysvobodí jej z ruky toho, kterýž silnější jest nad něj.
Danish(i) 11 Thi HERREN har løskøbt Jakob og igenløst ham af dens Haand, som var stærkere end han.
CUV(i) 11 因 耶 和 華 救 贖 了 雅 各 , 救 贖 他 脫 離 比 他 更 強 之 人 的 手 。
CUVS(i) 11 因 耶 和 华 救 赎 了 雅 各 , 救 赎 他 脱 离 比 他 更 强 之 人 的 手 。
Esperanto(i) 11 CXar la Eternulo elacxetis Jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo.
Finnish(i) 11 Sillä Herra on lunastava Jaakobin, ja on pelastava häntä sen kädestä, joka häntä väkevämpi on.
FinnishPR(i) 11 Sillä Herra on lunastanut Jaakobin ja vapahtanut hänet häntä väkevämmän kädestä.
Haitian(i) 11 Mwen libere moun fanmi Jakòb yo. Mwen delivre yo anba men yon nasyon ki te pi fò pase yo.
Hungarian(i) 11 Mert megváltotta az Úr Jákóbot, és kimentette a nálánál erõsebbnek kezébõl.
Indonesian(i) 11 Umat Israel telah Kuselamatkan, dan Kubebaskan dari bangsa yang kuat.
Italian(i) 11 perciocchè il Signore ha riscattato Giacobbe, e l’ha riscosso di mano d’un più forte di lui.
ItalianRiveduta(i) 11 Poiché l’Eterno ha riscattato Giacobbe, l’ha redento della mano d’uno più forte di lui.
Korean(i) 11 여호와께서 야곱을 속량하시되 그들보다 강한 자의 손에서 구속하셨으니
Lithuanian(i) 11 Viešpats atpirko Izraelį, išgelbėjo jį iš stiprių rankų.
PBG(i) 11 Bo wykupił Pan Jakóba; przeto wybawi go z ręki tego, który jest mocniejszy nadeń.
Portuguese(i) 11 Pois o Senhor resgatou a Jacob, e o livrou da mão do que era mais forte do que ele.
Norwegian(i) 11 For Herren har fridd Jakob ut og løst ham av dens hånd som var sterkere enn han.
Romanian(i) 11 Căci Domnul răscumpără pe Iacov, şi -l izbăveşte din mîna unuia mai tare decît el.
Ukrainian(i) 11 Бо Господь викупив Якова, і визволив його від руки сильнішого від нього.